"الحدود بين العراق والكويت" - Traduction Arabe en Anglais

    • Iraq-Kuwait Boundary
        
    • border between Iraq and Kuwait
        
    • Iraq-Kuwait border
        
    • boundary between Iraq and Kuwait
        
    • Demarcation
        
    • boundary between Kuwait and Iraq
        
    Providing in 1992 and 1993 legal assistance to the wok of the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcations Commission UN :: تقديم المساعدة القانونية، في عامي 1992 و 1993، إلى أعمال لجنة الأمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    The certainty and stability of the boundary are in the best interest of Iraq and Kuwait and I expect the Governments of both countries to respect the objective and impartial results achieved by the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission. UN وإذا كان رسوخ واستقرار الحدود يجسد أفضل مصالح العراق والكويت فإنني أتوقع من حكومتي البلدين احترام الغاية والنتائج غير المتحيزة التي توصلت اليها لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت.
    Letter dated 20 May 1993 from the Chairman of the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission addressed to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة ٠٢ أيار/مايو ٣٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    During the period under review, the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM) continued to operate within the demilitarized zone established on both sides of the border between Iraq and Kuwait. UN ٤٥٥ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت العمل داخل المنطقة المجردة من السلاح المنشأة على جانبي الحدود بين العراق والكويت.
    The report highlighted the fact that the situation along the Iraq-Kuwait border remained calm and that UNIKOM continued to carry out its mandated tasks, with the cooperation of the Kuwaiti and Iraqi authorities. UN وأبرز التقرير أن الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت ظلت هادئة وأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ظلت تضطلع بالمهام الموكلة اليها بالتعاون مع السلطات الكويتية والعراقية.
    Pursuant to paragraph 3 of that resolution, the Secretary-General established a Boundary Demarcation Commission to demarcate the boundary between Iraq and Kuwait. UN وعملا بالفقرة ٣ من هذا القرار، أنشأ اﻷمين العام لجنة لترسيم الحدود بين العراق والكويت من أجل ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission 6.7 4.3 2.4 UN لجنة تخطيط الحدود بين العراق والكويت
    On instructions from my Government, I am transmitting to you hereunder the text of the statement issued by the Kuwaiti Council of Ministers following the adoption by the Security Council of its resolution 833 (1993) concerning the completion by the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission of its work. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أورد لسعادتكم أدناه التصريح الصادر عن مجلس الوزراء غداة إصدار مجلس اﻷمن القرار ٨٣٣ الخاص بانتهاء لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت من أعمالها.
    In particular, it assisted the United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission and the United Nations Coordinator for the Return of Property from Iraq to Kuwait. UN فساعدت على وجه الخصوص لجنة اﻷمم المتحدة لترسيم الحدود بين العراق والكويت ومنسق اﻷمم المتحدة ﻹعادة الممتلكات من العراق إلى الكويت.
    4. United Nations Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission* UN ٤ - لجنة اﻷمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت
    In this connection, it is important that the Government of Iraq immediately finalize the removal of all obstacles between boundary pillars in order to enable the timely completion of the Iraq-Kuwait Boundary maintenance project. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن تعمل حكومة العراق فورا على إكمال عملية إزالة جميع الحواجز بين الأعمدة الحدودية ليتسنى الانتهاء في الوقت المناسب من تنفيذ مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت.
    Coordination and support was provided to the Department of Political Affairs-led Iraq-Kuwait Boundary Maintenance Project, with a view to its resumption and timely completion. UN وقُدمت خدمات التنسيق والدعم إلى مشروع صيانة الحدود بين العراق والكويت الذي تتولى قيادته إدارة الشؤون السياسية، وذلك بهدف استئناف تنفيذه وإتمامه في الموعد المحدد.
    Mr. Robertson was one of the commissioners who carried out the Demarcation of the Iraq-Kuwait Boundary in 1992 and his special experience will be of great value to the Commission. UN وكان السيد روبرتسون أحد المفوضين الذين نفذ عملية ترسيم الحدود بين العراق والكويت في عام 1992 وستكون خبرته الخاصة ذات قيمة كبيرة بالنسبة للجنة.
    The reinforced capacity of UNIKOM, together with arrangements on the ground, including the completion of the construction of the trench along the Iraq-Kuwait Boundary, are factors contributing to stability. UN ومن العوامل التي أسهمت في تحقيق الاستقرار، تعزيز قدرة البعثة جنبا إلى جنب مع الترتيبات التي اتخذت على أرض الواقع، بما في ذلك الانتهاء من تشييد الخندق على طول الحدود بين العراق والكويت.
    15. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 15 - في أثناء الفترة قيد الاستعراض كانت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة على وجه العموم.
    17. During the period under review, the situation along the border between Iraq and Kuwait remained generally quiet. UN 17 - خلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت هادئة بشكل عام.
    Another case involved an unidentified civilian car, which was driven at high speed from Kuwait straight through the Kuwaiti checkpoints and crossed the UNIKOM checkpoint at Abdaly Crossing on the border between Iraq and Kuwait. UN وفي مناسبة أخرى، قامت سيارة مدنية لم يمكن تحديد هويتها بالمرور بسرعة فائقة من الكويت عبر نقاط التفتيش الكويتية وعبرت نقطة التفتيش التابعة لليونيكوم في نقطة عبور العبدلي على الحدود بين العراق والكويت.
    The report highlighted the fact that the situation along the Iraq-Kuwait border remained calm and that UNIKOM continued to carry out its mandated tasks, with the cooperation of the Kuwaiti and Iraqi authorities. UN وأبرز التقرير أن الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت ظلت هادئة وأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ظلت تضطلع بالمهام الموكلة اليها بالتعاون مع السلطات الكويتية والعراقية.
    Trust Fund for Iraq-Kuwait border Issues UN الصندوق الاستئماني لمسائل الحدود بين العراق والكويت
    14. The long-standing issue of compensation for Iraqi citizens whose assets remained on Kuwaiti territory after the Demarcation of the boundary between Iraq and Kuwait is still pending resolution. UN 14 - ولم تتم بعد تسوية المسألة التي طال أمدها والمتصلة بتعويض المواطنين العراقيين الذين بقيت ممتلكاتهم داخل إقليم الكويت عقب ترسيم الحدود بين العراق والكويت.
    Established procedures, such as the Security Council-mandated Commission that has demarcated the boundary between Iraq and Kuwait, have made and will continue to make positive contributions to stabilizing the post-cold-war world, providing authoritative reference points. UN وقد أسهمت بعض اﻹجراءات المقررة، مثل لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت المكلفة بذلك من مجلس اﻷمن، اسهاما إيجابيا في إيجاد الاستقرار في عالم ما بعد الحرب الباردة وهذه اﻹجراءات ستواصل اﻹسهام في ذلك بتوفيرها للنقاط المرجعية التي يعتد بها.
    Also in relation to that region, we welcome the finalization of the Demarcation of the boundary between Kuwait and Iraq, which was accomplished by the Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission on 20 May 1993. UN وبالنسبة لتلك المنطقة أيضا، فإننا نرحب بالانتهاء من ترسيم الحدود بين الكويت والعراق، وهو ما أنجزته لجنة ترسيم الحدود بين العراق والكويت في ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus