"الحدود بين لبنان" - Traduction Arabe en Anglais

    • border between Lebanon
        
    • borders of Lebanon
        
    Cross-border violence, incursions and air strikes in border areas as a result of the Syrian conflict once again highlights the importance of the delineation and demarcation of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic as soon as practicable. UN كما أن أحداث العنف والتوغلات عبر الحدود والضربات الجوية في المناطق الحدودية نتيجة للأزمة السورية قد أكدت مرة أخرى أهمية ترسيم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية وتعليمها في أقرب وقت ممكن.
    These bases, most of which straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, undermine Lebanese sovereignty and challenge the country's ability to manage its land borders. UN فهذه القواعد التي يوجد معظمها على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، تقوض السيادة اللبنانية وتتحدى قدرة البلد على إدارة حدوده البرية.
    These bases, most of which straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, undermine Lebanese sovereignty and challenge the country's ability to manage its land borders. UN فهذه القواعد التي يوجد معظمها على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، تقوّض السيادة اللبنانية وتشكل تحديا أمام قدرة البلد على التحكم في حدوده البرية.
    The bases, most of which straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, undermine Lebanese sovereignty and challenge the country's ability to manage its land borders. UN فهذه القواعد شبه العسكرية، التي يوجد معظمها على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، تقوض السيادة اللبنانية وتحول دون إدارة البلد لحدوده البرية.
    These military bases are outside the control of the Lebanese State, with most of them straddling the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ولا تخضع هذه القواعد العسكرية لسيطرة الدولة اللبنانية، مع وجود معظمها على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    No progress was achieved during the reporting period towards the delineation and the demarcation of the border between Lebanon and Syria, despite commitments made at several summit meetings between Syria and Lebanon since August 2008. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز أي تقدم تجاه ترسيم الحدود بين لبنان وسوريا ووضع علامات عليها، برغم ما أُعلن من التزامات في عدة اجتماعات قمة بين سوريا ولبنان منذ آب/أغسطس 2008.
    These bases, most of which straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, undermine Lebanese sovereignty and challenge the country's ability to manage its land borders. UN فهذه القواعد شبه العسكرية، التي يوجد معظمها على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، تقوض السيادة اللبنانية وتحول دون قدرة البلد على ضبط حدوده البرية.
    During a recent visit by my Special Coordinator to Israel, the Government of Israel reiterated its allegations of significant breaches of the arms embargo across the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وخلال زيارة أجراها مؤخرا منسقي الخاص إلى إسرائيل، كررت الحكومة الإسرائيلية تأكيد ادعاءاتها بحدوث انتهاكات كبيرة لحظر توريد الأسلحة عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    33. I am concerned by ongoing allegations regarding breaches of the arms embargo across the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 33 - يساورني القلق إزاء الادعاءات المستمرة المتعلقة بحدوث خروقات للحظر المفروض على الأسلحة عبر الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    The Under-Secretary-General also briefed the Council on developments in the Wazzani Springs water project on the border between Lebanon and Israel, stressing the need to resolve the issue through diplomatic means and the need for the involvement of the international community. UN كما أطلع وكيل الأمين العام المجلس على التطورات في مشروع مياه نهر الوزاني على الحدود بين لبنان وإسرائيل، مؤكدا على الحاجة إلى حل المسألة بالوسائل الدبلوماسية وضرورة اشتراك المجتمع الدولي في ذلك.
    The fact that some of those military bases straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic poses an added challenge for the control of the border. UN ويطرح امتداد بعض هذه القواعد العسكرية على جانبي الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية تحديا إضافيا فيما يتعلق بمراقبة الحدود.
    Furthermore, the overall management of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic is dependent on the extent to which there is actual cooperation on border management between security agencies from the two countries. UN وعلاوة على ذلك، تتوقف إدارة الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية بوجه عام على مدى التعاون الفعلي في مجال إدارة الحدود بين الأجهزة الأمنية في البلدين.
    The fact that some of those military bases straddle the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic adds an additional challenge to the control of the border between both countries. UN ووجود بعض هذه القواعد العسكرية على الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية يمثل مشكلة إضافية إلى المشاكل التي تحول دون السيطرة على الحدود بين البلدين.
    48. The lack of demarcation of parts of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic continues to be a significant obstacle to improved border management. UN 48 - ولا يزال عدم ترسيم أجزاء من الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية يشكل عقبة كبيرة لتحسين إدارة الحدود.
    68. Progress in the delineation and demarcation of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic is important for improved border control. UN 68 - ويعد التقدم على صعيد ترسيم وتعليم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية أمرا هاما من أجل تحسين مراقبة الحدود.
    They have also stated to my Special Envoy that in order to establish tight control over the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, there needs to be a sufficient degree of cooperation from the Syrian Arab Republic. UN وأوضحتا أيضا لمبعوثي الخاص أنه لكي يتسنى إحكام السيطرة على الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية، يلزم وجود قدر كاف من التعاون من جانب الجمهورية العربية السورية.
    The Council encouraged the Government of the Syrian Arab Republic to respond favourably to the request made by the Government of Lebanon to delineate the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic, in particular in the area of the Shab'a Farms, and establish diplomatic relations and representation. UN وشجع المجلس حكومة الجمهورية العربية السورية على الاستجابة لطلب الحكومة اللبنانية بشأن ترسيم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية وبخاصة في منطقة مزارع شبعا وإقامة علاقات دبلوماسية وبعثات دبلوماسية دائمة.
    7. Twenty-eight new positions will be created, 25 existing positions expanded and 94 positions closed in order for the Force to deploy southwards along the border between Lebanon and Israel. UN 7 - سيجري إنشاء 28 موقعا جديدا، وتوسيع 25 موقعا قائما، وإغلاق 94 موقعا حتى يمكن للقوة أن تنتشر جنوبا على طول الحدود بين لبنان وإسرائيل.
    48. The effective management of the borders of Lebanon, however, continues to be affected by the lack of demarcation of the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic and by the continued presence of Palestinian military bases that straddle the border between both countries. UN 48 - غير أن الإدارة الفعالة للحدود اللبنانية لا تزال تتأثر بعدم تعليم الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية وبالوجود المستمر للقواعد العسكرية الفلسطينية التي تنتشر على جانبي الحدود بين البلدين.
    48. The Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada maintain significant paramilitary infrastructures in and outside refugee camps, and along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 48 - وتحتفظ الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين - القيادة العامة وحركة فتح الانتفاضة ببنى أساسية شبه عسكرية لا يستهان بها داخل وخارج مخيمات اللاجئين، وبطول الحدود بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    At the informal consultations of the whole held on 22 May 2001, the members of the Council received a briefing by the Secretary-General on the situation in the Middle East, inter alia, on the volatile situation along the borders of Lebanon, Israel and the Syrian Arab Republic. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 22 أيار/مايو 2001، تلقى أعضاء المجلس إحاطة من الأمين العام بشأن الحالة في الشرق الأوسط وذلك ضمن أمور من جملتها الحالة المتقلبة على طول الحدود بين لبنان وإسرائيل و الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus