modern computer systems could assist in such an undertaking. | UN | ويمكن الاستعانة بنظم الحوسبة الحديثة في هذا المقام. |
Falling Into Place: The Story of modern South African Place Names | UN | التواجد في الموقع: قصة أسماء الأماكن الحديثة في جنوب أفريقيا |
They're all modern forms Of the world keeping itself In balance. | Open Subtitles | وهي الطرق الحديثة في العالم إلى البقاء في حالة توازن. |
Participants acknowledged the role of modern services in the development process. | UN | واعترف المشاركون بدور الخدمات الحديثة في عملية التنمية. |
In this context, we consider any criticism of the democratic processes in the Nagorno Karabakh Republic as groundless, and contradictory to the modern trends in international relations. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نعتبر أي انتقاد للعمليات الديمقراطية في جمهورية ناغورني كاراباخ على أنه غير مبرر، وأنه مناف للاتجاهات الحديثة في العلاقات الدولية. |
But in the first part of the twentieth century, the advance of modern weaponry led to death on a staggering scale. | UN | إلا أن تطور الأسلحة الحديثة في الجزء الأول من القرن العشرين قد تسبب في قتل أعداد هائلة. |
All this must be achieved while ensuring that the many millions of poor people currently without access to modern energy services are able to afford access to them. | UN | ويجب تحقيق كل ذلك مع كفالة أن تتمكن الملايين الكثيرة من الفقراء الذين لا يحصلون حاليا على الخدمات الحديثة في مجال الطاقة، من الحصول عليها. |
The role and place of the modern nation in ensuring global security is a topic of the greatest relevance today. | UN | إن دور ومكان الدولة الحديثة في ضمان الأمن العالمي مسألة على جانب عظيم من الأهمية اليوم. |
The modern lifestyle in Canada makes it increasingly difficult to contact families at home. | UN | وتؤدي طرق الحياة الحديثة في كندا إلى تزايد صعوبة الاتصال بالأسر في منازلها. |
The modern woman of Uzbekistan makes use of household appliances, which make housework easier. | UN | المرأة الحديثة في أوزبكستان تستعمل اللوازم المنزلية التي تجعل العمل المنزلي أيسر. |
Purpose To strengthen the capacities of law enforcement and other security officials in the southern African subregion by providing them with modern techniques and tools for small arms control. | UN | الغــرض تعزيز قدرات موظفي إنفاذ القوانين وغيرهم من ضباط الأمن بمنطقة الجنوب الأفريقي دون الإقليمية من خلال تزويدهم بالتقنيات والوسائل الحديثة في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
A significant aspect of modern social sciences developed against the background of the relationship of capitalism and socialism. | UN | وظهر جانب هام للعلوم الاجتماعية الحديثة في ظل الصلة بين الرأسمالية والاشتراكية. |
• Increased use of modern techniques and methods in procurement and import management | UN | زيادة استخدام التقنيات والطرق الحديثة في شراء وإدارة الواردات |
Transnational terrorists benefited from modern means of transport and communication, including computer technology. | UN | واستفاد مرتكبو عمليات اﻹرهاب عبر الوطنية من الوسائل الحديثة في مجالي النقل والاتصالات، بما فيها تكنولوجيا الحاسوب. |
In practice, fissile material is the modern chokepoint in creating or enlarging nuclear stockpiles. | UN | ومن الناحية العملية، ان المواد الانشطارية هي نقطة الاختناق الحديثة في ايجاد المخزونات النووية أو التوسع فيها. |
It encompasses the ability to infuse modern science into traditional technologies and to blend traditional techniques of production with emerging science-based technologies. | UN | وهي تشمل القدرة على ضخ العلوم الحديثة في التكنولوجيات التقليدية ومزج اﻷساليب الفنية التقليدية لﻹنتاج بالتكنولوجيات المستجدة القائمة على العلم. |
Argentina reported a significant increase in its agricultural productivity as a result of the adoption of modern technology in this sector. | UN | وأبلغت الأرجنتين عن حصول زيادة كبيرة في إنتاجيتها الزراعية بسبب اعتمادها للتكنولوجيا الحديثة في هذا القطاع. |
The white paper lays out the vision of modern government in Britain. | UN | ويعرض التقرير رؤية الحكومة الحديثة في بريطانيا. |
The role of modern technology in modernization is crucial. | UN | وإن دور التكنولوجيا الحديثة في عملية التحديث ذو أهمية جوهرية. |
The second document provides a brief review of recent maritime security initiatives and discusses security-risk assessment and management frameworks methods and applications relevant to maritime transport. | UN | أما الوثيقة الثانية فتقدم استعراضا موجزا للمبادرات الحديثة في مجال الأمن البحري وتناقش تقييم المخاطر الأمنية وطُرُق وتطبيقات أُطر الإدارة المتعلقة بالنقل البحري. |
Economic progress derived from the application of new knowledge and technologies in productive activity. | UN | ويأتي التقدم الاقتصادي من تطبيق المعارف والتكنولوجيات الحديثة في النشاط الإنتاجي. |
The site contains up-to-date peacekeeping maps, regional and country-profile maps and information on cartographic resources and recent acquisitions of the Map Library. | UN | ويضم الموقع خرائط حديثة لحفظ السلام، وخرائط تضم لمحات إقليمية وقطرية، ومعلومات عن الموارد الخرائطية والمقتنيات الحديثة في مكتبة الخرائط. |
the recent force generation experience has also been encouraging, thanks to the many Member States that have contributed to this effort. | UN | كما كانت التجربة الحديثة في مجال إيجاد القوات تجربة مشجعة بفضل مساهمة العديد من الدول الأعضاء في هذا الجهد. |