It's pushing the upper limit of what a star can be. | Open Subtitles | إنها تدفع الحد الأعلى لما يمكن أن يكون عليه النجم |
It should be noted that the upper limit of the atmosphere has not been defined in international air law. | UN | وينبغي ملاحظة أن الحد الأعلى لتعريف الجو غير محدد في القانون الجوي الدولي. |
There should be no predetermined floor or ceiling rate of contribution. | UN | ويجب ألا يُحدد الحد الأعلى لمعدلات الاشتراكات سلفا. |
The ceiling should not be such as seriously to obscure the relation between a nation's contributions and its capacity to pay. | UN | ولا ينبغي تحديد الحد الأعلى بحيث يغفل بشكل خطير العلاقة بين اشتراكات الدولة وقدرتها على الدفع. |
Most progressive countries now realize this, and are committed to temperature rises of a maximum of 2° degrees C or lower. | UN | والآن تدرك معظم البلدان التقدمية هذا، وهي ملتزمة بأن يكون الحد الأعلى لارتفاع درجات الحرارة درجتين مئويتين أو أقل. |
Level to which the current cap could be lowered | UN | المستوى الذي يمكن تخفيض الحد اﻷعلى الحالي إليه |
The previous Assessment had an upper limit for surface emissions of 0.008. | UN | وكان الحد الأعلى للانبعاثات السطحية في التقييم السابق 0.008. |
The Experts Working Group for Lebanon recommended this as an upper limit, with Euro50 million as the minimum value. | UN | وقد أوصى فريق الخبراء العامل المعني بلبنان بهذا على أساس أنه الحد الأعلى مع تحديد 50 مليون يورو كحد أدنى. |
Groundwater table: The upper limit of the saturated zone where pore water pressure equals atmospheric pressure | UN | منسوب المياه الجوفية: الحد الأعلى للمنطقة المشبعة حيث يكون ضغط مياه المساحات مساويا للضغط الجوي |
Step 2.5b: determining the upper limit of the desirable range | UN | الخطوة 2-5 ' ب`: تحديد الحد الأعلى للنطاق المستصوب |
I would still have to make that a 65% possibility on the upper limit. | Open Subtitles | أنا لا تزال ديك لجعل هذا احتمال 65٪ على الحد الأعلى. |
Robert, what's the upper limit for emotional synthetics' worth to the economy? | Open Subtitles | روبرت , ما هو الحد الأعلى لمشاعر الالات و تأثيرها على الأقتصاد ؟ |
In 2005 the ceiling of the reserve balance was determined at $200,000, and the excess was transferred to the income. | UN | وفي عام 2005 تقرر أن يكون الحد الأعلى لرصيد الاحتياطي 000 200 دولار، ونقل الفائض إلى الإيرادات. |
Capacity to pay was the main criterion for apportioning the expenses of the Organization, so the scale methodology must accurately reflect that principle, and must continue to take account of ceiling and threshold levels for developing countries. | UN | وأضاف أن القدرة على الدفع تعتبر أهم معيار لقسمة نفقات المنظمة، ولذلك، يجب أن تعبِّر منهجية الجدول عن هذا المبدأ بكل دقة وأن تواصل مراعاة مستويات الحد الأعلى والحد الأدنى بالنسبة للبلدان النامية. |
He said that the increase in the Force's troop ceiling would support stability in the border areas between the two States. | UN | وقال إن زيادة الحد الأعلى لأفراد القوة من شأنها أن تدعم الاستقرار في المناطق الحدودية الفاصلة بين الدولتين. |
Metropolis, currently ceiling 500 overcast. | Open Subtitles | في ميتروبولس حاليا الحد الأعلى 500 و السماء ملبدة بالغيوم |
In the case of Austria, however, the percentage required to bring 95 per cent of the claims within the ceiling was lower than 50 per cent of the fee movement. | UN | ولكن في حالة النمسا، تقلّ النسبة اللازمة لجعل 95 في المائة من المطالبات لا تتجاوز الحد الأعلى عن 50 في المائة من حركة الرسوم. |
Instead it establishes the maximum base for the calculation and payment of contributions. | UN | وبدلاً من ذلك فإنه قد وضع الحد الأعلى الأساسي لحساب ودفع المساهمات. |
Higher maximum benefit during the first 100 day; | UN | :: إعطاء الحد الأعلى من الاستحقاقات خلال أول مائة يوم؛ |
Reduction of the 120 per cent cap provision to 110 per cent | UN | تخفيض نسبة الحد اﻷعلى البالغ ١٢٠ في المائة إلى ١١٠ في المائة |
The cancer LOC is when the estimated upper bound cancer risk exceeds one in one million. | UN | ويحدث مستوى الانشغال بشأن السرطان عندما يتجاوز الحد الأعلى المقدر لمخاطر السرطان واحد في المليون. |
In view of this and the overall positive outcome of the experiment, it is proposed to increase the limit of the discretionary authority from $20 million to $30 million per biennium. | UN | وفي ضوء ذلك والنتيجة الإجمالية الإيجابية للتجربة، يُقترح زيادة الحد الأعلى للسلطة التقديرية من 20 مليون دولار إلى 30 مليون دولار لكل فترة من فترات السنتين. |
Over the last five years, the annual change in New Zealand's Consumers Price Index has been at the upper end of the target band. | UN | وعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة، كان التغير السنوي في الرقم القياسي لأسعار المستهلك في نيوزيلندا في حدود الحد الأعلى للنطاق المستهدف. |
The higher end of the range applied to the most challenging implementations, with low readiness and a high level of diversity and complexity. | UN | ويطبق الحد الأعلى للنطاق على عمليات التنفيذ الأصعب التي تتسم بتدني مستوى الاستعداد وبارتفاع مستوى التنوع والتعقيد. |
The PPPR Act provides for a specialised court procedure, including full rights of participation for the individual concerned, to determine whether an individual meets the high threshold of wholly lacking capacity to manage his or her own affairs. | UN | وينص هذا القانون على إجراءات قضائية متخصصة، بما يشمل الحقوق الكاملة للشخص المعني في المشاركة، لتحديد ما إذا كان شخص ما قد بلغ الحد الأعلى لعتبة الفقدان الكلي للأهلية لإدارة شؤونه الخاصة. |