"الحد من الأسلحة الاستراتيجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Strategic Arms Reduction
        
    • limiting strategic arms
        
    • the Limitation of Strategic
        
    • Strategic Arms Limitation
        
    A fissile-material cutoff treaty would strengthen the legitimacy of the NPT and complement Strategic Arms Reduction treaties by facilitating stockpile reductions and preventing the manufacture of new fissile materials. UN وستعزز معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية شرعية معاهدة عدم الانتشار وتكمل معاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية من خلال تسهيل خفض المخزونات ومنع إنتاج مواد انشطارية جديدة.
    The conclusion of a new treaty on Strategic Arms Reduction by the United States of America and the Russian Federation reflected the commitment of both countries to reducing their nuclear arsenals. UN وأشار إلى أن إبرام معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يعكس التزام البلدين بالحد من أسلحتهما النووية.
    The conclusion of a new treaty on Strategic Arms Reduction by the United States of America and the Russian Federation reflected the commitment of both countries to reducing their nuclear arsenals. UN وأشار إلى أن إبرام معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية من جانب الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي يعكس التزام البلدين بالحد من أسلحتهما النووية.
    They encouraged them in this way to contribute to the creation of more favourable conditions for further negotiations on limiting strategic arms to which they committed themselves at the Review Conference. UN وحثوهم بالتالي على المشاركة في توفير الظروف الملائمة لإجراء مزيد من المفاوضات بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية وهو الأمر الذي كانوا قد التزموا به أثناء المؤتمر الاستعراضي.
    The Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms (SALT II Treaty) was concluded in 1979 but has never been ratified. UN وتم إبرام معاهدة الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية (SALT II Treaty) في عام ١٩٧٩ إلا أنه لم يتم أبدا التصديق عليها.
    6. The Egyptian side greatly appreciates the effort made by the Russian Federation to achieve further progress towards agreements with the United States of America on Strategic Arms Limitation and the complete victory over nuclear confrontation. UN ٦ - يشيد الجانب المصري باستعداد الاتحاد الروسي للمضي قدما مع الولايات المتحدة على طريق دعم اتفاقيات الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية والقضاء النهائي على المواجهة النووية.
    Kazakhstan was the first party to the Strategic Arms Reduction Treaty to fulfil its commitments under the Lisbon Protocol by eliminating its nuclear potential, the fourth in the world in terms of its destructive power. UN وكانت كازاخستان أول طرف في معاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية يفي بالتزاماته بموجب بروتوكول لشبونه، وذلك عن طريق القضاء على إمكانياتها النووية، وهي الرابعة في العالم من ناحية القدرة التدميرية.
    The Moscow Treaty on Strategic Offensive Reductions and the Strategic Arms Reduction Treaty (START) are being implemented. UN ويجري أيضا تنفيذ معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية، ومعاهدة تخفيض الحد من الأسلحة الاستراتيجية (ستارت).
    Not only are the Strategic Arms Reduction Talks stalled, but there are no negotiations at all covering the many thousands of so-called tactical nuclear weapons in existence, or the weapons of any nuclear power other than those of the Russian Federation and the United States of America. UN فمحادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية لم تتعطل فحسب، بل إنه لا تجري حاليا أية مفاوضات على الإطلاق تشمل العديد من آلاف الأسلحة الموجــــودة المسماة بالأسلحــــة النووية التكتيكية، ولا أسلحة أي قوة نووية أخرى غير أسلحة الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.
    Met with Mr. Robin Cook, Foreign Secretary and Mr. Peter Hain, Foreign Commonwealth Office Affairs Minister, urging United Kingdom intercession with the United States and the Russian Federation to reactivate the Strategic Arms Reduction Talks (START) process. UN كما قابل السيد روبن كوك، وزير الخارجية والسيد بيتر هين، وزير شؤون مكتب الكمنولث في الخارج، وحَضَ المملكة المتحدة على التوسط لدى الولايات المتحدة والاتحاد الروسي بقصد إعادة تنشيط عملية محادثات الحد من الأسلحة الاستراتيجية START.
    22. Against that background, he welcomed the signature of a new treaty on Strategic Arms Reduction between the United States and the Russian Federation and commended the constructive contribution to nonproliferation efforts made by the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN 22 - وإزاء هذه الخلفية، قال إنه يرحب بالتوقيع على معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وأثنى على ما للجهود التي بذلها مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة في مجال عدم الانتشار من مساهمة بنّاءة.
    22. Against that background, he welcomed the signature of a new treaty on Strategic Arms Reduction between the United States and the Russian Federation and commended the constructive contribution to nonproliferation efforts made by the Nuclear Security Summit held recently in Washington, D.C. UN 22 - وإزاء هذه الخلفية، قال إنه يرحب بالتوقيع على معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية بين الولايات المتحدة والاتحاد الروسي، وأثنى على ما للجهود التي بذلها مؤتمر القمة للأمن النووي المنعقد مؤخرا في واشنطن العاصمة في مجال عدم الانتشار من مساهمة بنّاءة.
    Experiences from the first Strategic Arms Reduction Treaty (START) talks, for example, show that disarmament efforts can be reasonably based on what can be reliably verified. UN فالخبرات المستفادة من المحادثات المتعلقة بمعاهدات الحد من الأسلحة الاستراتيجية الأولى (ستارت 1)، مثلاً، تبين أن جهود نزع السلاح يمكن أن ترتكز بشكل مناسب على ما يمكن التحقق منه بصورة موثوقة.
    Japan anticipates that the United States and the Russian Federation -- who have actively undertaken nuclear disarmament efforts -- will soon conclude a follow-on treaty to the Strategic Arms Reduction Treaty (START) and thus demonstrate concrete results in nuclear disarmament to the international community. UN وتتوقع اليابان أن تبرم قريباً بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي، البلدين اللذين بذلا جهوداً في هذا المجال، معاهدة مكملة لمعاهدة الحد من الأسلحة الاستراتيجية " ستارت " ، وأن تحقق بذلك نتائج ملموسة في مجال نزع السلاح النووي للمجتمع الدولي.
    It is encouraging to see, among other things, a growing number of States express support for a nuclear-weapon-free world, the successful third preparatory meeting of the 2010 Review Conference of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), and the agreement between the United States and the Russian Federation aimed at a new treaty on Strategic Arms Reduction. UN ويسرنا أن نرى ضمن أمور أخرى، عددا متزايدا من الدول تعرب عن تأييدها لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، ونجاح الاجتماع التحضيري الثالث للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010، واتفاق الولايات المتحدة والاتحاد الروسي الرامي إلى إبرام معاهدة جديدة بشأن الحد من الأسلحة الاستراتيجية.
    " (a) Ratification of the Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms (SALT II) and commencement of negotiations for a SALT III agreement; UN " )أ( التصديق على معاهدة الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية، وبدء المفاوضات بشأن اتفاق ينبثق عن جولة ثالثة لمحادثات الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية؛
    '(a) Ratification of the Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms (SALT II) and commencement of negotiations for a SALT III agreement; UN ' )أ( التصديق على معاهدة الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية الهجومية (SALT II)، وبدء المفاوضات بشأن اتفاق ينبثق عن جولة ثالثة لمحادثات الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية؛
    '(c) Further Strategic Arms Limitation negotiations between the two parties, leading to agreed significant reductions of, and qualitative limitations on, strategic arms. UN ' )ج( إجراء مزيد من المفاوضات بشأن الحد من اﻷسلحة الاستراتيجية بين الطرفين، تؤدي إلى الاتفاق على تخفيضات هامة في اﻷسلحة الاستراتيجية والحد من تحسينها النوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus