"الحد من الفقر والجوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • reducing poverty and hunger
        
    • reduce poverty and hunger
        
    • reduction of poverty and hunger
        
    • poverty and hunger reduction
        
    • less poverty and hunger
        
    • reduction of poverty and starvation
        
    In particular, progress towards reducing poverty and hunger and achieving other Millennium Development Goals has been significantly slowed. UN وعلى وجه الخصوص، يتباطأ بشكل ملحوظ إحراز تقدم نحو الحد من الفقر والجوع وتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية.
    Progress in reducing poverty and hunger in developing countries is being set back. UN وأخذ التقدم المحرز على صعيد الحد من الفقر والجوع في البلدان النامية في التراجع.
    The achievement of the Millennium Development Goals and of progress in reducing poverty and hunger in developing countries was at stake. UN وقد تعرض للخطر تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتقدم المحرز في الحد من الفقر والجوع في البلدان النامية.
    Clearly, higher food prices have adversely affected efforts to reduce poverty and hunger. UN ومن الواضح أن ارتفاع أسعار الغذاء أثّر سلبا على الجهود الرامية إلى الحد من الفقر والجوع.
    In particular, progress towards the reduction of poverty and hunger and the achievement of the Millennium Development Goals has been slowed down and the countries have encountered difficulties in securing cost-effective financing for development. UN وعلى وجه الخصوص، تباطأ نسق التقدّم المحرز نحو الحد من الفقر والجوع وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، كما واجهت هذه البلدان صعوبات في ضمان تمويل فعال من حيث التكلفة لأغراض التنمية.
    Effect on poverty and hunger reduction UN التأثير على الحد من الفقر والجوع
    Nigeria is concerned that Africa is the only continent that is not on track to meet the Millennium Development Goals, particularly the goal of reducing poverty and hunger by half by the year 2015. UN ويساور نيجيريا القلق لأن أفريقيا هي القارة الوحيدة التي لا تسير في المسار الصحيح لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما هدف الحد من الفقر والجوع بنسبة النصف بحلول عام 2015.
    Many African countries are still struggling to meet the objective of reducing poverty and hunger. UN وما زالت بلدان أفريقية عديدة تكافح من أجل بلوغ هدف الحد من الفقر والجوع.
    Global Helping to Advance Women and Children calls upon the United Nations system, including relevant agencies, funds and programmes, in accordance with their respective mandates, to recognize and promote the role of the family in their work towards reducing poverty and hunger. UN وتدعو المنظمة العالمية للمساعدة على النهوض بالمرأة والطفل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة، وفقاً لولاية كل منها، إلى الإقرار بدور الأسرة في سعيها إلى الحد من الفقر والجوع وتعزيز ذلك الدور.
    Many countries mentioned the deleterious effects on poor populations and the risk of a swift reversal of the progress made in reducing poverty and hunger. UN وأشار العديد من البلدان إلى الآثار الضارة على السكان الفقراء وخطر التقويض السريع للتقدم المحرز في مجال الحد من الفقر والجوع.
    The project aims at reducing poverty and hunger. UN ويهدف المشروع إلى الحد من الفقر والجوع.
    58. Countries that have been successful in substantially reducing poverty and hunger have experimented with different approaches. UN 58 - وقد جربت البلدان التي نجحت في الحد من الفقر والجوع إلى حد كبير نُهُجا مختلفة.
    Agrarian reform that is truly transformative and redistributive has proved to be fundamental in reducing poverty and hunger in many countries. UN وقد تبين أن الإصلاح الزراعي، عندما يغدو أداة حقيقية للتحول ولإعادة توزيع الأرض، يصبح مقوما جوهريا للعمل على الحد من الفقر والجوع في الكثير من البلدان.
    As a result, the income of those women is increasing and many employment opportunities are being created for many other people, helping to reduce poverty and hunger. UN ونتيجة لذلك، يأخذ دخل هؤلاء النساء بالازدياد ويجري إيجاد فرص عمل كثيرة للكثير من الناس الآخرين، وهو ما يساعد على الحد من الفقر والجوع.
    Empowering families to help reduce poverty and hunger UN تمكين الأسر للمساعدة في الحد من الفقر والجوع
    South and South-West Asia, which is home to the highest number of poor and malnourished people compared with all other subregions in Asia and the Pacific combined, needs to maximize its growth potential and increase productive employment opportunities by reviving industries in order to further reduce poverty and hunger. A. The solution: inclusive and sustainable development UN وتحتاج بلدان جنوب وجنوب غرب آسيا، التي تأوي أكبر عدد من الفقراء ومن السكان الذين يعانون من سوء التغذية مقارنة بجميع المناطق الأخرى دون الإقليمية في آسيا والمحيط الهادئ مجتمعة، إلى زيادة إمكانات نموها إلى أقصى حد وزيادة فرص العمالة المنتجة عبر إنعاش الصناعات، من أجل مواصلة الحد من الفقر والجوع.
    High population growth is prevalent today in most of the least developed countries and, if continued, will remain an obstacle for the attainment of key development goals, especially the reduction of poverty and hunger. UN وتسود معدلات النمو السكاني المرتفعة معظم أقل البلدان نموا في الوقت الراهن، وإذا ما استمر ذلك سيظل النمو السكاني عقبة في طريق تحقيق الأهداف الإنمائية الرئيسية، وخاصة الحد من الفقر والجوع.
    We stress the need to enhance accountability in the work of mainstreaming the family into the development agenda, including an assessment of the impact of development efforts on the family unit and the involvement of the family towards achieving the reduction of poverty and hunger. UN ونشدّد على الحاجة إلى تعزيز المساءلة في العمل لإدراج الأسرة في جدول أعمال التنمية، بما في ذلك تقييم أثر جهود التنمية على وحدة الأسرة، وإشراك الأسرة في تحقيق الحد من الفقر والجوع.
    We call upon the organizers of the twentieth anniversary of the International Year of the Family to provide adequate focus on available data and best practices showing how the family unit has achieved and can achieve the reduction of poverty and hunger. UN وندعو منظمي الذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة إلى التركيز بقدر كاف على البيانات المتاحة وأفضل الممارسات التي تظهر كيف أن وحدة الأسرة حققت الحد من الفقر والجوع ويمكن أن تحققه.
    III. Progress in poverty and hunger reduction UN ثالثاً - التقدُّم المحرز في مجال الحد من الفقر والجوع
    In addition to family nutrition, surplus vegetables are sold to neighbouring communities, thus contributing to poverty and hunger reduction UN وبالإضافة إلى التغذية الأسرية، تباع الخضروات الفائضة إلى المجتمعات المحلية المجاورة، ومن ثم تساهم في الحد من الفقر والجوع
    Less luxury and less waste in a few countries would mean less poverty and hunger in much of the world. " UN وتقليل الترف وتقليل القمامة في بضعة بلدان سيعني الحد من الفقر والجوع في أنحاء كثيرة من العالم " .
    Response to the Annual Ministerial Review in 2007 on innovation in the reduction of poverty and starvation UN الاستجابة للاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007 بشأن الابتكار في مجال الحد من الفقر والجوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus