"الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty reduction and economic growth
        
    Public information materials in support of progress in poverty reduction and economic growth included: UN تضمنت مواد إعلام الجمهور من أجل دعم إحراز التقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي ما يلي:
    Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    :: Provision of advice to the Government, through regular meetings with the Secretary of State for Natural Resources, on the effective utilization of oil and gas revenues for projects or programmes on poverty reduction and economic growth UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع وزير الدولة للموارد الطبيعية، بشأن الاستغلال الفعال لإيرادات النفط والغاز في مشاريع أو برامج تهدف إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي
    14. The upcoming Development Committee meeting would be held under the overarching theme of poverty reduction and economic growth in the face of global economic challenges. UN 14 - وقال إن الموضوع الرئيسي للاجتماع القادم للجنة التنمية سيكون هو الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في مواجهة التحديات الاقتصادية العالمية.
    Expected accomplishment 3.3: Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-3: إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي
    The Accra Conference must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth, he said. UN وذكر أنه يتحتَّم كذلك أن يحدَّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Accra must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth. UN ويتحتَّم كذلك أن يحدّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    3.4 Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste UN 3-4 إحراز تقدم في الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي
    3.4 Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste UN 3-4 إحراز تقدم في الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي
    Expected accomplishment 3.4: progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste UN الإنجاز المتوقع 3-4: إحراز تقدم في مجال الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي
    While strengthening its integrated approach, UNMIT will also assist the Government's efforts in improving humanitarian conditions in Timor-Leste and assisting the Government in designing poverty reduction and economic growth policies. UN وستساعد البعثة أيضا، وهي تعزز نهجها المتكامل، الجهود الحكومية الرامية إلى تحسين الظروف الإنسانية في تيمور - ليشتي وستساعد الحكومة في وضع سياسات الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    The Accra Conference must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth, he said. UN وذكر أنه يتحتَّم كذلك أن يحدَّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Accra must also articulate an effective strategy to leverage globalization, trade and investment for poverty reduction and economic growth. UN ويتحتَّم كذلك أن يحدّد مؤتمر أكرا بوضوحٍ استراتيجيةً فعَّالة تسخِّر العوْلمة والتجارة والتنمية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Iceland welcomed the Secretary-General's Global Strategy on Women's and Children's Health, which should identify the policy changes needed to improve health and save lives, thus facilitating poverty reduction and economic growth. UN وترحب أيسلندا بالاستراتيجية العالمية للأمين العام المعنية بصحة الأم والطفل التي ينبغي أن تحدد تغيرات السياسات الضرورية لتحسين الصحة وإنقاذ الأرواح، مما ييسر الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Support will be provided to the Government and relevant institutions, in cooperation and coordination with other partners, in the design of policies and strategies for poverty reduction and economic growth. UN وسيجري تقديم الدعم إلى الحكومة والمؤسسات ذات الصلة، بالتعاون والتنسيق مع الشركاء الآخرين، في مجال وضع السياسات والاستراتيجيات من أجل الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    3.3 Progress in poverty reduction and economic growth in Timor-Leste UN 3-3 إحراز تقدم في مجالي الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي في تيمور - ليشتي
    The representative of Ghana, speaking on behalf of the African Group, noted that liberalization in Africa had not yet resulted in poverty reduction and economic growth. UN 17- وتحدث ممثل غانا باسم المجموعة الأفريقية، فأشار إلى أن التحرير في أفريقيا لم يُفض بعد إلى الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    They designed poverty reduction and economic growth policies and ensured that they were implemented in the context of the international compact between Timor-Leste and the international community. UN وصممت سياسات الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي بشكل ييسر تنفيذها في سياق الاتفاق الدولي بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي.
    As noted in the report, there was a powerful body of evidence that suggested that gender equality in the distribution of economic and financial resources not only contributed to women's well-being and empowerment, but also had positive multiplier effects for a range of key development goals, including poverty reduction and economic growth. UN وكما لوحظ في التقرير، هناك مجموعة كبيرة من الأدلة على أن المساواة بين الجنسين في توزيع الموارد الاقتصادية والمالية لا تسهم فحسب في رفاه المرأة وتمكينها، وإنما لها أيضا آثار إيجابية متضاعفة بالنسبة لتحقيق طائفة من الأهداف الإنمائية الرئيسية بما فيها الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي.
    Several delegations recognized the importance of private sector contributions, including foreign direct investment, to poverty reduction and economic growth in general, and recognized that the report's action plan should help stimulate the role of enterprises in contributing to sustainable development. UN واعترفت عدَّة وفود بأهمية مساهمات القطاع الخاص، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر، في الحد من الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي عموماً، وأقروا بأن خطة العمل التي يتضمنها التقرير ينبغي أن تساعد في تحفيز دور مشاريع الأعمال في الإسهام في تحقيق التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus