"الحد من النفايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste reduction
        
    • reduce waste
        
    • reduction of waste
        
    • reducing waste
        
    • reduce the waste
        
    • waste minimization
        
    waste reduction should include use of clean technologies, reuse and recycling. UN وينبغي أن يشمل الحد من النفايات الاستعانة بالتكنولوجيات النظيفة، وإعادة الاستعمال، وإعادة التدوير.
    In addition to the benefits already mentioned, implementing sustainable procurement can also contribute to waste reduction. UN ويمكن بالإضافة إلى الفوائد التي سبق ذكرها، أن يساهم تنفيذ المشتريات المستدامة أيضا في الحد من النفايات.
    waste reduction at source, however, may be a relatively less important trade issue. UN إلا أن الحد من النفايات في المصدر قد يكون قضية تجارية أقل أهمية نسبياً.
    Finally, some measures seek to reduce waste by reusing and recycling waste materials. UN وأخيرا، تسعى بعض التدابير إلى الحد من النفايات عن طريق إعادة استخدام النفايات وتدويرها.
    :: Waste avoidance: the reduction of waste at source. UN :: تجنب النفايات: الحد من النفايات عند المصدر.
    (e) Promote efficient production and processing of forest products, with a view, inter alia, to reducing waste and enhancing recycling; UN (هـ) تعزيز إنتاج المنتجات الحرجية وتجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة، لأغراض منها الحد من النفايات وتحسين عملية إعادة التدوير؛
    While cleaner production can do much to reduce the waste and pollution generated by industrial processes, some residuals will nevertheless remain, and industry needs support from the environmental services sector to recycle or otherwise dispose of them in an environmentally sound manner. UN وفي حين أن الإنتاج الأنظف يمكن أن يسهم كثيرا في الحد من النفايات والتلوث الناتجين من العمليات الصناعية فإن بعض البقايا ستظل موجودة رغم ذلك، وتحتاج الصناعة إلى دعم من قطاع الخدمات البيئية لإعادة تدوير تلك البقايا أو التخلص منها بطريقة أخرى سليمة بيئيا.
    33. Sustain the implementation of environmentally sound waste reduction, reuse and recycling and: UN 33 - مواصلة تطبيق الحد من النفايات وإعادة استخدامها وإعادة تدويرها، بطريقة سليمة بيئيا والقيام بما يلي:
    waste reduction and recycling initiatives are prevalent, and several countries in the region are studying energy-efficiency measures for transport and housing. UN وتنتشر مبادرات الحد من النفايات وإعادة التدوير، وتدرس عدة بلدان في المنطقة التدابير المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة ﻷغراض النقل والمساكن.
    Awareness can contribute both to society's capacity to demand solutions from corporations and Governments and to improvements in domestic behaviour through waste reduction at source and recycling. UN فالوعي يمكن أن يسهم في تعزيز قدرة المجتمع على مطالبة الشركات والحكومات بإيجاد حلول، وفي إدخال تحسينات على السلوك المحلي من خلال الحد من النفايات عند المصدر وإعادة تدويرها.
    Policy, planning, legislation and enforcement of waste reduction need to occur at high levels, and involve the wide participation of stakeholders. UN ويجب أن يتم وضع السياسات، والتخطيط، وسن التشريعات، وإنفاذ الحد من النفايات على مستويات عالية، وأن ينطوي ذلك على مشاركة واسعة من أصحاب المصلحة.
    The environmentally sound management principle that underlies the provisions of the Basel Convention covers action at all levels of the waste hierarchy, including waste reduction. UN 10 - ويشمل مبدأ الإدارة السليمة بيئياً، الذي يكمن وراء أحكام اتفاقية بازل، إجراءات على جميع مستويات هيكل النفايات بما في ذلك الحد من النفايات.
    waste reduction UN الحد من النفايات
    Similarly, significant results have been achieved in waste reduction, through, in particular, waste prevention programmes, but total volumes of waste produced have been growing in many countries of OECD. UN وبالمثل، تحققت نتائج ملحوظة في مجال الحد من النفايات وذلك بوجه خاص عن طريق برامج مكافحة النفايات؛ غير أن جملة أحجام النفايات المنتجة ما فتئت تزداد في كثير من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Another said that initiatives to reduce waste and promote education on sustainable practices were integral to sustainable consumption and production. UN وقال ممثل آخر إن المبادرات الرامية إلى الحد من النفايات وتعزيز التوعية الثقافية بشأن الممارسات المستدامة تعتبر جزءاً أساسياً للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    584. The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, benchmarks regarding efforts to reduce waste and to recycle more of it. UN 584- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، مقاييس تتعلق بالجهود الرامية إلى الحد من النفايات وإعادة تدوير المزيد منها.
    The Committee requests the State party to provide, in its next periodic report, benchmarks regarding efforts to reduce waste and to recycle more of it. UN 57- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم، في تقريرها الدوري المقبل، مقاييس تتعلق بالجهود الرامية إلى الحد من النفايات وإعادة تدوير المزيد منها.
    reduction of waste requiring final disposal through environmentally sound reuse, recovery and recycling. UN الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير.
    reduction of waste requiring final disposal through environmentally sound reuse, recovery and recycling UN الحد من النفايات التي تحتاج إلى تخلص نهائي من خلال العمليات السليمة بيئياً لإعادة الاستخدام والاستعادة وإعادة التدوير.
    (e) Promote efficient production and processing of forest products, with a view, inter alia, to reducing waste and enhancing recycling; UN (هـ) تعزيز إنتاج المنتجات الحرجية وتجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة لأغراض، منها الحد من النفايات وتحسين عملية إعادة التدوير؛
    (e) Promote efficient production and processing of forest products, with a view inter alia to reducing waste and enhancing recycling; UN (هـ) تعزيز إنتاج المنتجات الحرجية وتجهيزها على نحو يتسم بالكفاءة، لأغراض منها الحد من النفايات وتحسين عملية إعادة التدوير؛
    While cleaner production can do much to reduce the waste and pollution generated by industrial processes, some residuals will nevertheless remain, and industry needs support from the environmental services sector to recycle or otherwise dispose of them in an environmentally sound manner. UN 124- وفي حين أن الإنتاج الأنظف يمكن أن يسهم كثيرا في الحد من النفايات والتلوث الناتجين عن العمليات الصناعية فإن بعض البقايا ستظل موجودة رغم ذلك، وتحتاج الصناعة إلى دعم من قطاع الخدمات البيئية للقيام بإعادة تدوير تلك البقايا أو التخلص منها بطريقة أخرى سليمة بيئيا.
    waste minimization and recycling. UN الحد من النفايات إلى أدنى درجة وإعادة تدويرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus