However, in Karachi, the need to put out fires in the vicinity of the blast led to the presence of water at the crime scene. | UN | لكن الحاجة إلى إخماد الحرائق في محيط الانفجار في كاراتشي أدَّت إلى رش مسرح الجريمة بالمياه. |
Excellent meso-scale models already exist and the work of several research groups has helped to refine these models and make them more suitable to predict the movement of the smoke from the fires in Kuwait. | UN | والواقع أن النماذج وسطية النطاق الممتازة موجودة. وقد ساعد العمل الذي تولته أفرقة أبحاث عديدة في تمحيص هذه ا لنماذج وجعلها أكثر قدرة على التنبؤ بحركة الدخان الناجم عن الحرائق في الكويت. |
Moreover, fires in four larger parts are localized and separated from each other by roads, channels and other non-burnt areas. | UN | وعلاوة على ذلك فإن الحرائق في الأجزاء الأربعة الأوسع متمركزة وتفصلها عن بعض طرق وقنوات ومناطق أخرى لم تحترق. |
Provision and maintenance of fire systems in 15 locations | UN | توفير وصيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 15 موقعا |
This comes into effect for the Ministry of the Police and the general directorate of the fire Service in 2004. | UN | ويخرج هذا الأمر إلى حيز النفاذ بالنسبة إلى وزارة الشرطة والمديرية العامة لدائرة إطفاء الحرائق في عام 2004. |
This year in Azerbaijan, the commemoration of that important date was overshadowed by alarming news about fires in the occupied territories. | UN | هذا العام خيمت على الاحتفال في أذربيجان بذلك اليوم الهام سحب الأنباء المقلقة عن الحرائق في الأراضي المحتلة. |
The most likely causes of fires in the region on both sides of the LoC included: | UN | ومن أرجح أسباب اندلاع الحرائق في المنطقة الواقعة على جانبي خط التماس ما يلي: |
Difficult access and lack of mobile fire fighting equipment were further reasons why the fires in mountainous terrains were extremely difficult to control. | UN | ومن الأسباب الأخرى التي تعزى إليها شدة صعوبة السيطرة على الحرائق في المناطق الجبلية وعورةُ المسالك وانعدام المعدات المتنقلة لإطفاء الحرائق. |
Your ambition to get to the top shone like fires in your eyes, | Open Subtitles | الطموح من أجل الحصول على لقمة أشرق مثل الحرائق في عينيك، و |
Indicating that the green flame started fires in seattle | Open Subtitles | مشيرا إلى أن الأخضر بدأ لهب الحرائق في سياتل |
In Gan Yavne, a suburb of Ashdod, one man was injured as rockets and mortars struck homes and civilian vehicles, setting fires in the streets. | UN | وفي غان يفنه، وهي إحدى ضواحي أشدود، أصيب رجل عندما سقطت الصواريخ وقذائف الهاون على المنازل ومركبات المدنيين فأدّت إلى اشتعال الحرائق في الشوارع. |
The Resolution stresses the necessity to urgently conduct an environmental operation to suppress fires in the affected territories and to overcome their detrimental consequences. | UN | ويؤكد القرار ضرورة القيام، على وجه الاستعجال، بعملية لحماية البيئة بغية إخماد الحرائق في الأراضي المتضررة والتغلب على آثارها الضارة. |
At the end of the day, the Mission travelled to Terter, where it received a briefing from the Head of the Executive Authority of the Terter district on fires in that district, including the viewing of a documentary film. | UN | وفي نهاية اليوم، سافرت البعثة إلى مقاطعة ترتر حيث استمعت إلى إحاطة من رئيس السلطة التنفيذية للمقاطعة بشأن الحرائق في تلك المقاطعة، تخللتها مشاهدة شريط وثائقي. |
The fire services are responsible for wildland fire fighting. | UN | وتضطلع دوائر إطفاء الحرائق بمكافحة الحرائق في البراري. |
I'd like to have the fire marshal arrive on the scene. | Open Subtitles | فأنا أود أن يكون مدير قسم الحرائق في موقع الأحداث |
Maintenance of fire systems for 143 MINUSTAH premises and locations to comply with fire safety standards | UN | صيانة أجهزة لإطفاء الحرائق في 143 من أماكن عمل ومواقع البعثة بهدف الامتثال لمعايير السلامة من الحريق |
Provision has therefore been made for the creation of a fire safety unit within the Security Section. | UN | ولذا اتُّخذت ترتيبات لإنشاء وحدة للسلامة من الحرائق في إطار قسم الأمن. |
(ii) The Palais des Nations currently lacks a proper fire partitioning system throughout its buildings. | UN | ' 2` يفتقر قصر الأمم حاليا إلى وجود نظام ملائم يراعي الوقاية من الحرائق في تقسيم فضاءات المباني. |
Installation of fire sprinklers in the Secretariat and service buildings | UN | تركيب مرشّات مياه لإطفاء الحرائق في مبنيي الأمانة العامة والخدمات |
Sometimes they set fires on the DMZ for good visibility. | Open Subtitles | في بعض الأحيان , كانوا يضمرون الحرائق في المنطقة المجردة لأجل الرؤية الجيدة |
When they admitted the upstairs neighbor into the burn unit at Chicago Med, they found... | Open Subtitles | عندما تحققوا من الجار في الطابق العلوي في قسم الحرائق في مستشفى شيكاغو وجدوا |