And prouder still, more beautiful, bayonets raised, | UN | ومع ذلك ترتفع الحراب الأكثر جمالا بفخر أكبر، |
Medium-carbon steel-- that's what they use to make bayonets. | Open Subtitles | أصلاب متوسطة الكربون, هذا ما يستخدموه في صنع الحراب |
There are hundreds of possibilities ... knives, daggers, letter openers, nail clippers, and bayonets, | Open Subtitles | هناك المئات من الاحتمالات السكاكين و الخناجر فتاحات الرسائل ، مقصات الأظافر، و الحراب |
I love you... and I will not stop, for all those harpoons you shoot me. | Open Subtitles | أنا أحبك. أنا لا أنوي لإنهاء مهما كنت وسجل الحراب لي على الكتف. |
They are human like us. A round, a bayonet is enough to finish them off. | Open Subtitles | انهم بشر مثلنا هنالك من الحراب ما يكفي للإجهاز عليهم |
Marine's outfit includes everything from bayonets to socks. | Open Subtitles | زي مشاة البحرية يشمل كل شئ من الحراب إلى الجوارب |
Colonel Kemal orders them to stop, fix their bayonets, and lie on the ground. | Open Subtitles | ثم يأمرهم العقيد كمال بالتوقف وتثبيت الحراب والانبطاح أرضا |
Then I am lucky you knocked me onto this pile of rusty bayonets. | Open Subtitles | إذاً بالتأكيد أني محظوظ لأنك دفعتني على هذه الكومة من الحراب الصدئة |
You will live as they say, or die on their bayonets. | Open Subtitles | ل ق نعيش كما يريدون، ل ق أو يموت على الحراب بهم. |
After the way the papers have been carrying on about you Germans being fiends in human form and sticking babies on the ends of bayonets. | Open Subtitles | بعد كل ما كُتب فى الصحف عن كون الألمان اصدقاء فى شكل انسانى ويلصقون الأطفال فى نهايات الحراب |
It was reported that at least 51 East Timorese were injured in the incident, 21 of whom sustained gunshot wounds while another thirty sustained injuries from bayonets and broken glass. | UN | وقيل إن واحداً وخمسين تيمورياً شرقياً على اﻷقل قد أصيبوا في الحادث، منهم واحد وعشرون بجروح من طلقات نارية والثلاثون اﻵخرون بجروح من الحراب والزجاج المكسور. |
The vast majority of the violations were simply changes of posture, however, involving the fixing of bayonets and wearing of helmets on positions along the ceasefire line. | UN | وتعلقت الأغلبية العظمى من الانتهاكات بمجرد حالات تغيير في وضع الجنود، وإن شملت تثبيت الحراب في البنادق وارتداء الخوذ في المواقع الممتدة على طول خط وقف إطلاق النار. |
Only no matter where you come up under that shed across the vacant ground as you planned or where the sewer comes into the canal, you'll find a few bayonets waiting for you. | Open Subtitles | الأمر لك وبغض النظر عن المكان الذي تخرج منه سواء كان في الارض الفضاء كما خططت انت او عند مجرى المياه فانك ستجد الحراب بانتظارك |
Check your weapons and don't forget the bayonets. | Open Subtitles | تحققو من سلاحكم و لاتنسوا الحراب |
All were armed and many had red flags fastened to their bayonets. | Open Subtitles | -كانوا كلهم مسلحين وبعضهم يحمل الأعلام الحمراء ويثبتونها على الحراب |
-Turkey´s prime minister... compared the minarets to bayonets. | Open Subtitles | انشئت مقارنة بين المآذن و الحراب |
Take these harpoons and lances, melt them down. | Open Subtitles | خذ هذه الحراب والرماح واصهرهم معا |
All right, they're arming the harpoons. They're gonna board us. | Open Subtitles | انهم يجهزون الحراب سوف يجرونا |
A prayer's as good as a bayonet on a day like this. | Open Subtitles | المصلون جيدون مثل طاعنى الحراب فى يوم كهذا |
"He breaketh the bow and snappeth the spear in sunder!" | Open Subtitles | "إنه يحطم الأقواس و يقصف الحراب و يقطعها إربا" |
When it is revealed to people. Nations undo their swords. The spears are broken. | Open Subtitles | يجب ان تحاكم الدول, كي لا يستخدموا السيوف و الحراب, وكي لا يحاربوا بعضهم ,لا نريد حروبا نهائيا |
Advance. Charge bayonets. | Open Subtitles | تقدموا، كتيبة الحراب |