Those same sources tell us that at least five Secret Service agents were shot and killed in the kidnapping. | Open Subtitles | ونفس المصادر تؤكد لنا أنه قد قتل على الأقل 5 من أفراد الحراسة الخاصة في هذا الاختطاف |
Don't you want to alert Secret Service considering that Suvarov is on his way to the airport? | Open Subtitles | ألا تريد تحذير جهاز الحراسة الخاصة بما أن الرئيس الروسي في طريقه إلى المطار الان؟ |
I've asked Secret Service to secure a landing site so I can be on the ground to address the nation before the 11:00 news. | Open Subtitles | لقد طلبت من الحراسة الخاصة العثور على مكان امن للهبوط حتى يمكنني التحدث إلى الشعب قبل أخبار الساعة 11 |
146. No action has been taken either to curtail the activities of the Special Vigilante and Private Security Services (formerly known as CONVIVIR), despite repeated requests by the various United Nations mechanisms. | UN | 146- وفيما يتعلق بدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص (المعروفة سابقا باسم CONVIVIR)، لم يوضع حد لأنشطتها على الرغم من أن آليات الأمم المتحدة المختلفة طلبت ذلك مرات عديدة. |
I'll forge a message to Secret Service and make it look like it came from him. | Open Subtitles | سأقوم بتزوير رسالة إلى جهاز الحراسة الخاصة وأجعلها تبدو كما لو كانت صادرة منه. |
He had me patch you through to the Secret Service outbuilding. | Open Subtitles | في مبنى الحراسة الخاصة |
The Decree also stipulates that the Superintendent of Private Vigilante and Security Groups may not authorize such services in zones of conflict. | UN | وينص المرسوم أيضا على أنه يجوز لمدير مجموعات الحراسة الخاصة واﻷمن الخاص عدم التصريح بإقامة هذه الخدمات في مناطق النزاع. |
Secret Service has at least five personnel on board; all of them have private channels. | Open Subtitles | الحراسة الخاصة لديها على الأقل خمسة أفراد على متن هذه الطائرة، وكلهم لهم قنواتهم الخاصة |
Head of Secret Service is on his way over now. | Open Subtitles | .رئيس الحراسة الخاصة في طريقه إلى هنا الان |
Secret Service is on their way over there now to arrest you. | Open Subtitles | الحراسة الخاصة في طريقهم للقبض عليك الان |
I'm sending a Secret Service detail to pick you two up. | Open Subtitles | سأرسل فرقة من الحراسة الخاصة لـتأتي بكما |
You have to link up to the Secret Service Channel. | Open Subtitles | لابد من الاتصال بقنوات جهاز الحراسة الخاصة |
Have we heard anything from any of the Secret Service agents that survived the kidnapping? | Open Subtitles | وردنا أي شيء من عملاء الحراسة الخاصة الذين نجوا من الاختطاف؟ |
No, sir, but Secret Service is confident she's still on the grounds. | Open Subtitles | لا يا سيدي، ولكن الحراسة الخاصة واثقون أنها لازالت هنا |
Didn't-didn't the Secret Service try to stop her? | Open Subtitles | ألم يحاول أفراد الحراسة الخاصة أن يمنعوها؟ |
Notify Secret Service now. | Open Subtitles | أخبروا جهاز الحراسة الخاصة الان، اريد منكِ |
We are in the process of notifying Secret Service. | Open Subtitles | نحن في سبيلنا لتنبيه جهاز الحراسة الخاصة |
- All I can see from here is she's tracking Secret Service and FBI deployments. | Open Subtitles | كل ما يمكنني رؤيته من هنا أنها تتعقب تحركات أفراد الحراسة الخاصة والفيدراليين |
The High Commissioner invites the Government to repeal the legislation establishing the Special Vigilante and Private Security Services, formerly known as “Convivir associations”, in order to ensure that the State has proper control over the use of force and weapons. | UN | وتدعو المفوضة السامية الحكومة إلى إلغاء التشريع المنشئ الدوائر الحراسة الخاصة والأمن الخاص، أو ما كان يُعرف سابقا باسم " رابطات كونفيفير " ، بغية ضمان سيطرة الدولة سيطرة فعلية على استخدام القوة والأسلحة. |
152. In November 1997, the Constitutional Court declared enforceable Decree No. 356 of 1994, which established the “Special Vigilante and private security services”, formerly known as “Convivir” associations. | UN | ١٥٢- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، أعلنت المحكمة الدستورية قابلية إنفاذ المرسوم رقم ٣٥٦ الصادر في عام ١٩٩٤ الذي أسس " دوائر الحراسة الخاصة واﻷمن الخاص " التي كانت تعرف سابقا باسم رابطات التعايش " Convivir " . |
Walt's body has been moved to the Secret Service outbuilding for the time being. | Open Subtitles | أنه تم نقل جثة (والت) لمبنى الحراسة الخاصة الخارجي في الوقت الراهن |
According to the Office of the Superintendent of Private Vigilante and Security Groups, as of 15 December 1997, 237 of the 310 officially registered weapons had been returned. | UN | ويفيد مكتب مدير مجموعات الحراسة الخاصة واﻷمن الخاص، أنه قد أعيد ٢٣٧ من اﻷسلحة المسجلة رسميا وعددها ٣١٠ حتى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧. |