No evidence was found that Iraq had developed these systems for the delivery of biological warfare agents. | UN | ولم يُعثر على أي دليل بأن العراق قد طور هذه النظم لإيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
Moreover, the past decade has seen an increased awareness of the dangers of biological warfare. | UN | وعلاوة على ذلك، شهد العقد الماضي زيادة في الوعي بمخاطر الحرب البيولوجية. |
It had under-reported the production of bulk biological warfare agents. | UN | كما أنه لم يقدم معلومات كافية عن انتاج كميات من عناصر الحرب البيولوجية. |
The accounts of weapons field trials have a direct impact on the material balance of biological warfare agent production. | UN | وللبيانات المتصلة بالاختبارات الميدانية لﻷسلحة أثر مباشر على الرصيد المادي ﻹنتاج عوامل الحرب البيولوجية. |
It does not include the evolutionary aspects of the BW programme nor an adequate account of the funding and budgetary arrangements. | UN | ولم يتضمن السرد الجوانب التطورية لبرنامج الحرب البيولوجية ولم يقدم بيانا كافيا لترتيبات التمويل والميزانية. |
There is an incomplete accountability for equipment and materials that were used in the biological warfare programme. | UN | وليس هناك حصر كامل للمعدات والمواد التي استخدمت في برنامج الحرب البيولوجية. |
For example, it would take only a matter of hours to adapt fermenters to produce seed stocks of biological warfare agents. | UN | وعلى سبيل المثال، لا يستغرق اﻷمر سوى ساعات لتكييف أجهزة التخمير ﻹنتاج سلالات بذور لعوامل الحرب البيولوجية. |
More will be said about this instance of biological warfare against Cuba later in this submission. | UN | وسنتناول هذا الجانب من الحرب البيولوجية التي تشن ضد كوبا في موضع لاحق من هذه المطالبة. |
biological warfare and bioterrorism involve the deliberate cause or spread of disease by biological agents used as a weapon. | UN | وتنطوي الحرب البيولوجية والإرهاب البيولوجي على التسبب المتعمد للمرض أو انتشاره بالعوامل البيولوجية التي تستخدم سلاحا. |
Downstream processing equipment not used for bulk agent production in the past biological warfare programme. | UN | معدات التجهيز في مرحلة ما بعد الإنتاج التي لم تستخدم لإنتاج العوامل السائبة في برنامج الحرب البيولوجية السابق. |
Example 3 -- Determination of biological warfare agent production facilities | UN | المثال 3 - تحديد مرافق إنتاج عوامل الحرب البيولوجية |
No evidence was found that Iraq had developed these systems for the delivery of biological warfare agents. | UN | ولم يُعثر على أي دليل على أن العراق قد طور هذه النظم لإيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
Rapid Procedures for the Detection of biological warfare Agents and Diagnosis of Related Disorders | UN | الإجراءات السريعة لكشف عوامل الحرب البيولوجية وتشخيص الاضطرابات المتعلقة بها |
:: Project 144 was involved in the production of missile warheads for filling with biological warfare agents. | UN | :: وكان للمشروع 144 دور في إنتاج رؤوس القذائف الحربية لتعبئتها بمواد الحرب البيولوجية. |
The Commission assesses that Iraq obtained or sought to obtain all the items and materials required to produce biological warfare agents in Iraq. | UN | وتقدر اللجنة أن يكون العراق حصل أو سعى إلى الحصول على جميع اﻷصناف والمواد المطلوبــة ﻹنتـاج عوامل الحرب البيولوجية في العراق. |
The scope of biological warfare agents worked on by Iraq encompassed both anti-personnel and anti-plant weapons. | UN | وشمل نطاق عوامل الحرب البيولوجية التي عمل عليها العراق أسلحة مضادة للأفراد ومضادة للنبات. |
The frightful consequences for humankind of biological warfare, or terrorism, must be avoided at all costs. | UN | فلابد من تجنب العواقب الوخيمة بالنسبة للبشرية التي تنجم عن الحرب البيولوجية أو الارهاب، مهما كانت التكلفة. |
biological warfare agent production figures are unsupported for the years 1987, 1988 and 1989. | UN | وكانت أرقام إنتاج عناصر الحرب البيولوجية غير مدعمة بالوثائق بالنسبة للسنوات ١٩٨٧ و ١٩٨٨ و ١٩٨٩. |
biological warfare is against international law. | Open Subtitles | الحرب البيولوجية محظورة في القانون الدولي |
The organizations driving or influencing the BW programme are not disclosed. | UN | ولم يتم الكشف عن المنظمات التي تقود برنامج الحرب البيولوجية أو تسيطر عليه. |
The claimed production quantities of BW agents are inadequately supported. | UN | ولم يقدم ما يدعم بشكل كاف الكميات المدعى إنتاجها من عوامل الحرب البيولوجية. |
Iraq also disclosed the development of biological weapons spray tanks and some other weapon systems for the delivery of biological weapons agents. | UN | وكشف العراق أيضا عن تطوير صهاريج لرش العوامل الحربية البيولوجية وبعض منظومات اﻷسلحة اﻷخرى ﻹيصال عوامل الحرب البيولوجية. |
He used to oversee a think tank of scientists who were running these biowarfare scenarios. | Open Subtitles | اعتاد أن يشرف على هيئة البحوث التي كانت تدير سيناريوهات الحرب البيولوجية هذه |