The draft Code developed the concept of exceptionally serious war crimes, but not all the grave breaches listed in instruments relating to international humanitarian law were covered by the Code. | UN | وإن المشروع اﻷخير يعمل على تطوير مفهوم جرائم الحرب الجسيمة بصورة استثنائية، ولكن جميع الجنايات الخطيرة المنظمة بصكوك القانون الدولي اﻹنساني لم تدرج في المشروع. |
Genocide, aggression, serious war crimes and systematic and large-scale violations of human rights would therefore come under the court's jurisdiction. | UN | ولذلك فإن جرائم إبادة اﻷجناس والعدوان وجرائم الحرب الجسيمة والانتهاكات المنتظمة والكبيرة لحقوق اﻹنسان تدخل في اختصاص المحكمة. |
No one should gamble on impunity with regard to acts of genocide, other crimes against humanity or serious war crimes. | UN | فليس لأحد أن يجازف بأنه قد يفلت من العقاب فيما يتعلق بأعمال القتل الجماعي، وغيرها من الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، أو جرائم الحرب الجسيمة. |
However, the new concept of exceptionally serious war crime referred to in the first line of the article was vague and might require further elaboration. | UN | بيد أن المفهوم الجديد لجريمة الحرب الجسيمة للغاية المشار إليه في السطر اﻷول من هذه المادة يتسم بالغموض وقد يتطلب مزيدا من التطوير. |
The idea of exceptional gravity and international concern would render unnecessary the use of the term " exceptionally serious war crimes " , but his delegation would not object to its use. | UN | وأشار الى أن اﻷخذ بفكرة الجسامة البالغة والقلق الدولي سيجعل من غير اللازم استخدام عبارة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " ؛ وإن كان وفده لن يعترض على استخدامها. |
Aggression, genocide, systematic or mass violation of human rights and exceptionally serious war crimes were indeed exceptionally serious crimes of international concern. | UN | وقال إن العدوان، واﻹبادة الجماعية، وانتهاكات حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة أو على نطاق جماعي، وجرائم الحرب الجسيمة للغاية هي بالفعل جرائم جسيمة للغاية موضع قلق دولي. |
Moreover, the United States thinks it unwise to include only " exceptionally serious war crimes " and ignore other breaches of the laws of war that are also of great concern to the peace and security of mankind. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن هذه الحكومة ترى أنه ليس من الحكمة إدراج " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " فحسب وتجاهل الانتهاكات اﻷخرى لقوانين الحرب التي هي أيضا من الشواغل الكبرى بالنسبة لسلم الانسانية وأمنها. |
108. The comments from Member States unanimously express reservations concerning this new concept of exceptionally serious war crimes. | UN | ١٠٨ - تجمع تعليقات الحكومات على الاعراب عن تحفظات بشأن هذه الفكرة الجديدة المتعلقة بجرائم الحرب الجسيمة للغاية. |
It had decided to concentrate as a matter of priority on the inclusion of four crimes: aggression, genocide, systematic or mass violations of human rights and exceptionally serious war crimes. | UN | وقررت أن تنكب على سبيل اﻷولوية على وضع اﻷحكام المتعلقة بأربع جرائم هي: العدوان، وإبادة اﻷجناس، وانتهاكات حقوق اﻹنسان بصورة منتظمة أو على نطاق جماعي، وجرائم الحرب الجسيمة للغاية. |
Moreover, there has been an increase in actions that threaten earlier achievements in coping with and overcoming the country's legacy of serious war crimes. | UN | وعلاوة على ذلك، تزايدت الإجراءات التي تهدد ما تم تحقيقه من إنجازات في مجال التغلب على تركة البلد من جرائم الحرب الجسيمة. |
He recalled that article 22 of the draft Code, under the heading of " Exceptionally serious war crimes " , included the establishment of settlers in an occupied territory and changes in the demographic composition of an occupied territory. | UN | وقد أشار إلى أن المادة ٢٢ من مشروع المدونة، المعنونة " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " تشمل توطين المستوطنين في أرض محتلة والتغييرات في التكوين الديمغرافي ﻷرض محتلة. |
26. The fourth crime proposed for inclusion in the Code had been provisionally adopted on first reading as article 22 (Exceptionally serious war crimes). | UN | ٢٦ - وقال إن الجريمة الرابعة المقترح إدراجها في المدونة اعتمدت مؤقتــا فــي القــراءة اﻷولى بوصفها المادة ٢٢ )جرائم الحرب الجسيمة للغاية(. |
34. The Special Rapporteur had suggested that article 22, " Exceptionally serious war crimes " should be retitled " War crimes " . | UN | ٣٤ - وذكر أن المقرر الخاص اقترح تغيير عنوان المادة ٢٢ من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " إلى " جرائم الحرب " . |
31. Regarding the new draft article 22, he considered that the title " war crimes " would be preferable to " exceptionally serious war crimes " , since it would cover more cases. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بمشروع المادة ٢٢ الجديد، قال إنه يرى أن عنوان " جرائم الحرب " أفضل من " جرائم الحرب الجسيمة للغاية " ، ذلك أنه يغطي عددا أكبر من الحالات. |
The scope of draft article 22, dealing with exceptionally serious war crimes, should be extended to include internal armed conflicts. | UN | ٤٢ - وتابع يقول إنه ينبغي توسيع نطاق مشروع المادة ٢٢ ، التي تعالج موضوع جرائم الحرب الجسيمة للغاية، لكي تشمل النزاعات المسلحة الداخلية. |
Exceptionally serious war crimes . 98 - 113 24 | UN | جرائم الحرب الجسيمة للغاية |
Article 22. Exceptionally serious war crimes | UN | المادة ٢٢ - جرائم الحرب الجسيمة للغاية |
" 1. An individual who commits or orders the commission of an exceptionally serious war crime shall, on conviction thereof, be sentenced [to ...]. | UN | " ١ - كل من يرتكب أو يأمر بارتكاب جريمة من جرائم الحرب الجسيمة للغاية، يعاقب، عند إدانته بذلك، ]ﺑ ...[. |
For the purposes of this Code, an exceptionally serious war crime is an exceptionally serious violation of principles and rules of international law applicable in armed conflict consisting of any of the following acts: | UN | ٢ - في هذه المدونة، يقصد بجريمة الحرب الجسيمة للغاية الانتهاك الجسيم للغاية لمبادئ القانون الدولي وقواعده السارية في المنازعات المسلحة متمثلا في أي فعل من اﻷفعال التالية |
" An individual who commits or orders the commission of an exceptionally serious war crime shall, on conviction thereof, be sentenced to [...]. | UN | كل شخص تثبت إدانته بأنه ارتكب أو أمر بارتكاب جريمة من جرائم الحرب الجسيمة للغاية، يعاقب ﺑ ... . |