We are commemorating the end of the Second World War in the Western theatre. | UN | إننا نحتفل بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في مسرح العمليات الغربي. |
This view was reiterated by the United Nations after the Second World War in its study of the legal validity of undertakings concerning minorities. | UN | وكررت الأمم المتحدة هذا الرأي بعد الحرب العالمية الثانية في ' دراسة الصحة القانونية للتعهدات المتعلقة بالأقليات`. |
Life expectancies increased markedly after the Second World War in the countries of both western and eastern parts of the UNECE region. | UN | ازداد طول العمر المتوقع ازديادا ملموسا بعد الحرب العالمية الثانية في كل من البلدان الشرقية والغربية من منطقة اللجنة. |
NEW YORK – On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins. But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable. | News-Commentary | نيويورك ــ في الثامن من مايو/أيار من عام 1945، عندما انتهت الحرب العالمية الثانية في أوروبا رسميا، كان قسم كبير من العالم قد تحول إلى خرائب. ولكن إذا كانت قدرة الإنسان على إحداث الدمار بلا حدود، فإن قدرته على البدء من جديد لا تقل إبهارا. ولعل هذا هو السبب وراء قدرة البشرية على الاستمرار حتى الآن. |
11. Commemoration of the end of the Second World War in the Asia-Pacific region187 | UN | الاحتفال بذكرى نهاية الحرب العالمية الثانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
Commemoration of the end of the Second World War in the Asia-Pacific Region: | UN | الاحتفال بذكـرى انتهاء الحرب العالمية الثانية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ: |
Commemoration of the end of the Second World War in Europe | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في أوروبا |
Commemoration of the end of the Second World War in Europe | UN | الاحتفال بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في أوروبا |
Commemoration of the end of the Second World War in the Asia-Pacific region | UN | الاحتفال بذكرى انتهاء الحرب العالمية الثانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ |
2. Commemoration of the end of the Second World War in Europe | UN | ٢ - الاحتفال بالذكرى السنوية لانتهاء الحرب العالمية الثانية في أوروبا |
Those measures recalled the darkest days of modern history when, at the beginning of the Second World War in Europe, a particular State had attacked and annexed parts of other countries. | UN | وتعيد هذه التدابير إلى الأذهان أحلك أيام التاريخ الحديث، عندما هاجمت دولة معينة في بداية الحرب العالمية الثانية في أوروبا بلدانا أخرى وضمت أجزاء منها. |
Those measures recalled the darkest days of modern history when, at the beginning of the Second World War in Europe, a particular State had attacked and annexed parts of other countries. | UN | وتعيد هذه التدابير إلى الأذهان أحلك أيام التاريخ الحديث، عندما هاجمت دولة معينة في بداية الحرب العالمية الثانية في أوروبا بلدانا أخرى وضمت أجزاء منها. |
That measure recalled the darkest days of modern history when, at the beginning of the Second World War in Europe, a particular State had attacked and annexed parts of other countries. | UN | ويكرر هذا صفحات سوداء من تاريخ الإنسانية الحديث، لا سيما ما حدث في بدايات الحرب العالمية الثانية في أوروبا من قيام دولة بعينها بالاعتداء على سيادة دول أخرى وضم أجزاء منها. |
The Republic of Argentina only returned to regular sovereignty protests after the outbreak of the Second World War in 1939. | UN | ولم تعد جمهورية الأرجنتين إلى احتجاجاتها المعتادة بشأن السيادة على الجزر إلا بعد نشوب الحرب العالمية الثانية في عام 1939. |
2. Commemoration of the end of the Second World War in the Asia-Pacific region | UN | ٢ - الاحتفال بذكرى نهاية الحرب العالمية الثانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
“Commemoration of the end of the Second World War in the Asia-Pacific region” | UN | " الاحتفال بذكرى نهاية الحرب العالمية الثانية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " |
Moreover, the AWF provided funds for medical and welfare support in those countries, financial support for building new elder care facilities in Indonesia, and financial support for a welfare project which helps to enhance the living conditions of those who suffered incurable physical and psychological wounds during World War II in the Netherlands. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم الصندوق الأموال من أجل الدعم الطبي والرعاية الاجتماعية في تلك البلدان، والدعم المالي لبناء مرافق جديدة لرعاية المسنات في إندونيسيا، والدعم المالي لمشروع للرعاية الاجتماعية يساعد في تحسين الأحوال المعيشية لمن عانين من آلام بدنية ونفسية غير قابلة للشفاء خلال الحرب العالمية الثانية في هولندا. |
In reaction to social Darwinism’s murderous tendencies, Mill’s view became dominant after World War II in the form of social democracy. State action to improve diet, education, health, and housing would enable the poor to realize their potential. | News-Commentary | وفي الرد على الميول القاتلة لدى الداروينية الاجتماعية، كانت الغَلَبة لرأي جون ستيوارت مِل، الذي ظهر بعد الحرب العالمية الثانية في هيئة الديمقراطية الاجتماعية، حيث يساعد اضطلاع الدولة بدورها في تحسين النظام الغذائي والتعليمي والصحة والإسكان في تمكين الفقراء من تحقيق إمكاناتهم. وبهذا تراجعت المنافسة كمبدأ اجتماعي لصالح التعاون. |
of World War II at potsdam in a suburb of berlin, | Open Subtitles | في الحرب العالمية الثانية في بوتسدام، إحدى ضواحي برلين |
Recently, in a number of European States that suffered terribly as a result of Nazi crimes, rallies have been taking place in support of those who fought during the Second World War on the side of Hitler's Germany in SS units. | UN | وحديثا عُقدت، في عدد من الدول الأوروبية التي عانت بوحشية من الجرائم التي ارتكبتها النازية، تجمّعات لتأييد الذين قاتلوا أثناء الحرب العالمية الثانية في صفوف ألمانيا الهتلرية من خلال اشتراكهم في الوحدات الخاصة للجيش الألماني. |
The post-Second World War growth model had created increasing global imbalances and inequalities, benefiting 20 per cent of the population and leaving more than one billion people to live in inhumane poverty. | UN | وقد تسبب نموذج النمو في مرحلة ما بعد الحرب العالمية الثانية في جوانب خلل في التوازن وعدم مساواة عالمية متزايدة، استفاد منها 20 في المائة من السكان بينما خلفت أكثر من مليار شخص يعيشون في فقر لا إنساني. |