"الحرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • verbatim
        
    • artisanal
        
    • craft
        
    • trade
        
    • crafts
        
    • professional
        
    • vocational
        
    • literal
        
    • handicrafts
        
    • craftsmanship
        
    • handicraft
        
    • reporters
        
    • occupational
        
    • artisan
        
    • professionalism
        
    The appreciation of the States members of the Conference was communicated verbally and reflected in the verbatim records of its meetings. UN وقد أعربت الدول الأعضاء في المؤتمر عن تقديرها للعمل ذي الصلة على النحو الموثق في المحاضر الحرفية لجلسات المؤتمر.
    If they cannot be kept in service throughout the autumn session, there might simply be no temporary verbatim reporters available. UN فإذا لم يُحتفظ بهم في الخدمة طوال دورة الخريف، فقد لا يتسنى إيجاد أي مدون مؤقت للمحاضر الحرفية.
    However, this issue is linked to that of verbatim records and the CD Report, and may deserve further attention. UN بيد أن هذه القضية ترتبط بقضية المحاضر الحرفية وتقرير مؤتمر نزع السلاح، وقد تستحق مزيداً من الاهتمام.
    :: Lack of information on the contribution of artisanal fisheries. UN :: الافتقار إلى معلومات بشأن مساهمة مصائد الأسماك الحرفية.
    The students have so far identified a number of craft products to be made from local materials, aimed at the Christmas market. UN وحدد الطلبة حتى اﻵن عددا من المنتجات الحرفية التي يمكن تصنيعها من مواد محلية، بهدف تسويقها خلال احتفالات عيد الميلاد.
    verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; UN تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    verbatim records of meetings of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; UN تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس اﻷمن والهيئات اﻷخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    Special sessions of the General Assembly were entitled to verbatim records. UN أما الدورات الاستثنائية للجمعية العامة فلها الحق في المحاضر الحرفية.
    However, the verbatim records would not be for external publicity but for use by authorized representatives of Member States. UN ومع ذلك فإن المحاضر الحرفية لن تكون للنشر الخارجي، وإنما للاستخدام من قبل الممثلين المخولين للدول الأعضاء.
    It is now provided by a commercial verbatim reporting company. UN وتُلبِّي هذه الحاجة الآن شركة تجارية لتدوين المحاضر الحرفية.
    Parliamentary documentation: verbatim records of the General Assembly, the Security Council and other bodies entitled to such records; UN تدوين المحاضر الحرفية لاجتماعات الجمعية العامة، ومجلس الأمن والهيئات الأخرى المقرر لها هذا النوع من المحاضر؛
    A record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. UN ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة.
    Case-related distributions prepared 600d Provisional verbatim records of Court meetings prepared UN المحاضر الحرفية المؤقتة المعدَّة لجلسات المحكمة
    A major concern relating to mercury is its use in artisanal and small-scale gold mining. UN ومن بين الشواغل الرئيسية المتعلقة بالزئبق استخدامه في أعمال التنقيب عن الذهب الحرفية والصغيرة النطاق.
    DCs are entitled to certain subsidies, including for artisanal fishery and small-scale fishing vessels. UN وللبلدان النامية الحق في إعانات معينة، بما في ذلك عن مصائد الأسماك الحرفية وسفن الصيد الصغيرة.
    Lower-level mercury poisonings nevertheless continued to occur - for example, in the artisanal and smallscale gold mining sector. UN ومع ذلك فإن التسمم المنخفض المستوى بالزئبق لا يزال يحدث، مثلاً في قطاع الصناعات الحرفية وتعدين الذهب الصغير الحجم.
    craft powered down the rest of the prosthetic arms remotely. Open Subtitles الصناعات الحرفية متوقفة عن بقية الأسلحة التعويضية عن بعد.
    The lower value of trade contracts would be captured and reflected in credits processed by the construction manager. UN وستُحتسب المبالغ الأقل المدرجة في عقود الأشغال الحرفية وسُتدرج في الأرصدة الدائنة التي يُعدُّها مدير التشييد.
    Inmates are encouraged to practice arts, crafts and other cultural activities. UN ويُشجَّع النزلاء على ممارسة الفنون والمشغولات الحرفية وغير ذلك من الأنشطة الثقافية.
    Good practices in promoting professional reporting on corruption through ethics and self-regulation UN الممارسات الجيدة في تشجيع الحرفية في التقارير الصحفية عن الفساد من خلال التمسك بآداب المهنة والرقابة الذاتية
    Training programmes for women were provided in a wide range of areas related to vocational and professional development. UN ووُفرت البرامج التدريبية للمرأة في طائفة واسعة من المجالات المتعلقة بتطوير المهارات الحرفية والتطوير المهني.
    That was, like, the literal version of The Nightmare before Christmas. Open Subtitles تلك كانت، النسخة الحرفية من فيلم كابوس قبل عيد الميلاد.
    Marketing of agricultural products in community markets and sale of handicrafts to tourists UN تسويق المنتجات الزراعية في الأسواق المجتمعية وبيع المنتجات الحرفية إلى السياح
    Marvelous, simply marvelous, same exquisite craftsmanship, every piece, an original antique and all of it in perfect condition. Open Subtitles رائع، ببساطة رائع نفس المهارة الحرفية كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة
    Implementation of a communal laboratory for handicraft production managed by women UN إقامة مختبر مجتمعي لصنع المنتجات الحرفية تديرها النساء
    Grammar schools and secondary occupational schools UN المدارس المتوسطة والمدارس الحرفية الثانوية
    The crafts Village hosts a small number of artisan industries. UN 882- وفي قرية الحرف عدد صغير من الصناعات الحرفية.
    All bodies carrying out those functions, whether military, public or private entities, should exercise greater professionalism. UN وكل الهيئات التي تنفذ تلك المهام، العسكرية منها أو العامة أو الخاصة ينبغي أن تمارس قدراً أكبر من الحرفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus