"الحرق العمد" - Traduction Arabe en Anglais

    • arson
        
    • deliberate burning
        
    The indigenous people in question had been tried for terrorist arson. UN وقد تمت محاكمة السكان الأصليين المعنيين بتهمة الحرق العمد الإرهابي.
    Say, for example, that there's a local police department covering up a possible arson case in the senator's family home. Open Subtitles على سبيل المثال هناك إدارة الشرطه المحليه التستر على احتمال قضية الحرق العمد في منزل عضو مجلس الشيوخ
    2.5 On 19 July 1985, the authors were formally charged with arson and causing damage to private property. UN ٢-٥ وفي ١٩ تموز/يوليه ١٩٨٥، وجهت إلى صاحبي الرسالة رسمياً تهمة الحرق العمد للممتلكات الخاصة وإتلافها.
    He ultimately confessed to the crime of arson when his family was threatened, but then denied the confession when he appeared before the court. UN واعترف في نهاية المطاف بجريمة الحرق العمد عندما وجهت تهديدات لأسرته، لكنه أنكر الاعتراف بعد ذلك عندما مثل أمام المحكمة.
    The Special Rapporteur has heard testimony and seen evidence of deliberate burning of bodies, as well as the incineration of bodies at high temperature due to their proximity to exploding ordnance. UN وقد استمع المقرر الخاص إلى شهادات ورأى أدلة على الحرق العمد لﻷجساد، واحتراق اﻷجساد عند درجة حرارة عالية نتيجة لقربها من أماكن تفجر اﻷعتدة.
    He was subsequently found guilty of the crime of arson and is now awaiting the appeal. UN وثبت أنه مذنب بجريمة الحرق العمد وينتظر الآن استئناف الحكم.
    These allegedly included arson attacks against Romani people living in Býchory and Krty. UN وزُعم أن تلك الأعمال شملت هجمات الحرق العمد ضد الغجر المقيمين في بيشوري وكرتي.
    He was accused of arson and told to confess to that allegation. UN واتُهم بعمليات الحرق العمد وأُمر بالاعتراف بهذا الادعاء.
    The official charge -- arson and first-degree murder. Open Subtitles .. التهم الرسمية هي الحرق العمد والقتل من الدرجة الأولى
    No one bailed me out when I got arrested for arson. Open Subtitles حينما لم يكفلني احد عندما اعتقلت بتهمة الحرق العمد
    So there's a good shot that we can get the D.A. to reduce the charges of arson to destruction of city property. Open Subtitles لذلك هناك فرصة لطلب النائب العام من تقليص عقوبة الحرق العمد
    I don't know, arson, is the punishment community service or juvie? Open Subtitles لا أعرف.. الحرق العمد.. هل عقوبتها خدمة المجتمع أو "الجوفي"؟
    Vincent was serving eight years on an arson charge. Open Subtitles حتى صباح هذا اليوم , وكان فنسنت خدمة 8 سنوات على تهمة الحرق العمد.
    The Government does not indicate how Mr. López Mendoza's words might have led to the acts of arson and the damage to property with which he is charged. UN ولم تذكر الحكومة كيف يمكن أن يكون خطاب السيد لوبيز ميندوزا قد أدى إلى ما اتهم به من أعمال الحرق العمد والإضرار بالممتلكات.
    The evidence that the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo had collected on crimes committed in Kosovo and Metohija had been destroyed by arson attacks in summer 2013. UN وتم إتلاف الأدلة التي قامت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بجمعها على الجرائم التي ارتكبت في كوسوفو وميتوهيا نتيجة هجمات الحرق العمد في صيف عام 2013.
    According to the source, the arson could be connected to the 19 February incident. UN وحسب مصدر الخبر، قد يكون لِحادث الحرق العمد هذا علاقة بأحداث 9 شباط/فبراير.
    In the period since then, attacks on Kosovar Serbs decreased, although attacks on Serb property, including arson attacks, continued. UN وفي الفترة المنقضية من ذلك الوقت، انخفض معدل الهجمات الموجهة إلى صرب كوسوفو وإن استمرت الاعتداءات على ممتلكاتهم، بما في ذلك اعتداءات الحرق العمد.
    Kidnapping, arson, robbery, murder, rape... if the girl is pretty. Open Subtitles الخطف, الحرق العمد ...السرقة, القتل, الإغتصاب لو أن الفتاة جميلة
    Yeah, enough to charge him with arson and with killing Maya. Open Subtitles نعم، ما يكفي لتوجيه الاتهام إليه الحرق العمد وقتتل (مايا)..
    On the charge of arson in the first degree, Open Subtitles بتهمة الحرق العمد من الدرجة الأولى
    Serb Security Forces revert to the previous practice of destroying homes and villages in UCK areas by direct weapons fire, deliberate burning or demolition. UN قوات اﻷمن الصربية تعود إلى ممارستها السابقة المتمثلة في تدمير البيوت والقرى في المناطق التي يوجد بها جيش تحرير كوسوفو مستخدمة نيران اﻷسلحة المباشرة أو الحرق العمد أو الهدم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus