"الحركة الشعبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • SPLM
        
    • People's Movement
        
    • popular movement
        
    • SPLA
        
    • Mouvement populaire
        
    • Sudan People's Liberation Movement
        
    • SPLM-N
        
    • the Movimento Popular
        
    • PDM
        
    He stated that SPLM would respect the results of the referendum, regardless of whether the vote was for unity or secession. UN وقال إن الحركة الشعبية لتحرير السودان ستحترم نتائج الاستفتاء بصرف النظر عما إذا كان التصويت لصالح الوحدة أو الانفصال.
    He called for SPLM to reconcile with the militias, and said the parties would work together to find appropriate solutions. UN ودعا الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى التصالح مع الميليشيات، وقال إن الطرفين سيعملان معا على إيجاد حلول مناسبة.
    He stressed the commitment of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM) to the provisions of the Comprehensive Peace Agreement. UN وشدّد على التزام الحركة الشعبية لتحرير السودان بأحكام اتفاق السلام الشامل.
    Boffasa Djema, leader of the People's Movement for the Revolution (MPR), two days after an interview with the Special Rapporteur. UN بوفاسا جيما، زعيم الحركة الشعبية من أجل الثورة، بعد يومين من لقائه مع المقرر الخاص.
    After the popular movement of 1990, however, when the partyless system had been dissolved and a new democratic Constitution promulgated, Nepal had truly embarked upon the path of democracy. UN على أنه إثر الحركة الشعبية التي قامت في عام ٠٩٩١ عندما حل النظام اللاحزبي وأعلن دستور ديمقراطي جديد، بدأت نيبال تسلك حقا طريق الديمقراطية.
    About 300 people, including 8 journalists and SPLM parliamentarians, were arrested. UN وجرى اعتقال حوالي 300 شخص بينهم 8 صحفيين ونواب من الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    SPLM cadres have been absorbed into civil service according to the plan in Blue Nile State. UN وتم استيعاب كوادر الحركة الشعبية لتحرير السودان في الخدمة المدنية وفق الخطة المتعلقة بولاية النيل الأزرق.
    However, he confirmed that SPLM was in favour of cooperation with the Court. UN إلا أنه أكد أن الحركة الشعبية لتحرير السودان تؤيد التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    SPLM requested that attention should be paid to delays in the transfer of funds. UN ودعت الحركة الشعبية لتحرير السودان إلى ضرورة الاهتمام بحالات التأخير في تحويل الأموال.
    These efforts have been conducted in Darfur and also in Juba under the auspices of SPLM. UN وجرت هذه الجهود في دارفور وكذلك في جوبا تحت رعاية الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    However, the legislation was subsequently passed in a form that met the concerns of SPLM on 29 December. UN ولكن تم لاحقا، في 29 كانون الأول/ديسمبر، اعتماد القانون بصيغة عالجت شواغل الحركة الشعبية لتحرير السودان.
    The SPLM share of the vote was 22 per cent, with 99 seats. UN وكان نصيب الحركة الشعبية لتحرير السودان من الأصوات هو 22 في المائة أي 99 مقعدا.
    Similarly, SPLM candidates won the gubernatorial elections in 9 of the 10 Southern states. UN وبالمثل، فاز مرشحو الحركة الشعبية لتحرير السودان بانتخابات الولاة في تسع من ولايات الجنوب العشر.
    On 11 April 2006, the Commission granted registration to the People's Movement for Democratic Change. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2006، منحت اللجنة الحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي حق تسجيل نفسها كحزب سياسي.
    One is the People's Movement that swept across North Africa and spread to the Middle East. UN أولها الحركة الشعبية التي انتشرت في شمال إفريقيا ووصلت إلى الشرق الأوسط.
    Political Participation: Active participation during the People's Movement for the Restoration of Democracy, 1990 UN الاشتراك السياسي : اشتراك فعلي في الحركة الشعبية لاستعادة الديمقراطية، ١٩٩٠
    In joint operations with the commission in the south, 16 children were reunited with their families in the state of Khartoum. A further 24 children were reunited with their families in the state of Qadarif after the popular movement brought them back from the town of Bantayu. UN في العمليات المشتركة مع مفوضية الجنوب تم توحيد عدد 16 طفل مع أسرهم بولاية الخرطوم، كما تم توحيد 24 طفل مع أسرهم بولاية القضارف بعد استعادتهم من قبل الحركة الشعبية من مدينة بانتيو.
    Several protocols were reached with the SPLA/M, particularly a protocol on security arrangements and a protocol on the sharing of wealth and power. UN وتم التوصل مع الحركة الشعبية لعدة بروتوكولات، أهمها برتوكول الترتيبات الأمنية وبروتوكول قسمة الثروة والسلطة.
    Out of the ashes of MPCI, two other rebel organizations were born in the western part of Côte d'Ivoire: the Mouvement populaire du Grant Ouest (MPIGO) and the Mouvement pour la Justice et la Paix (MJP). UN وانبثقت من أحضان تلك الحركة منظمتان ثوريتان في غرب كوت ديفوار، إحداهما يطلق عليها الحركة الشعبية للغرب الكبير، فيما تعرف الثانية بالحركة من أجل العدالة والسلام.
    6. Sudan People's Liberation Movement North (SPLM-N)a UN ٦ - الحركة الشعبية لتحرير السودان قطاع الشمال(أ)
    3. The complainant asserts that he would be at risk of being tortured for betraying the Movimento Popular de Libertação de Angola (MPLA) if he was returned to Angola, in violation of article 3 of the Convention. UN 3- يدّعي صاحب البلاغ أنه سيتعرض للتعذيب إذا رُحِّل إلى أنغولا، لأنه خان الحركة الشعبية لتحرير أنغولا، ما يشكل انتهاكاً للمادة 3 من الاتفاقية.
    A third party, the United Democratic Party (UDP), was set up in 1993 by a former PDM deputy leader. UN وثمة حزب ثالث، هو حزب الاتحاد الديمقراطي، أنشأه في عام 1993 نائب زعيم الحركة الشعبية الديمقراطية السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus