"الحركة اﻷوليمبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Olympic Movement
        
    • of Olympism
        
    Furthermore, they seek to strengthen the role of the Olympic Movement and to promote peace and international reconciliation. UN وفضلا عن ذلك، فإنها تسعى إلى تدعيم دور الحركة اﻷوليمبية وتعزيز السلام والمصالحة الدولية.
    Spain's association with the Olympic Movement in the modern era dates back to the advent of the modern Olympic Movement. UN يرجع ارتباط اسبانيا بالحركــة اﻷولميبيــة في العهد الحديث إلى بــزوغ الحركة اﻷوليمبية الحديثة.
    Through that praiseworthy initiative, I am happy to affirm that my country, Côte d'Ivoire, will continue to support and encourage the Olympic Movement. UN وعن طريق هذه المبادرة الجديرة بالثناء، يسعدني أن أؤكد أن بلدي كوت ديفوار، سيواصل تأييد وتشجيع الحركة اﻷوليمبية.
    The modern Olympic Movement precedes the United Nations by many decades. UN إن الحركة اﻷوليمبية الحديثة سبقت اﻷمم المتحدة بعقود عديدة.
    Recognizing that the goal of the Olympic Movement is to build a peaceful and better world by educating the youth of the world through sport and culture, UN واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة،
    2. Commends the Olympic Movement for its ideal to promote international understanding among the youth of the world through sport and culture; UN ٢ - تثني على الحركة اﻷوليمبية لاتخاذها من تنمية التفاهم الدولي بين شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة مثلا أعلى؛
    This is the first time in the history of the United Nations that the Olympic Movement has requested support for its initiatives in the service of peace. UN إنها المرة اﻷولى في تاريخ اﻷمم المتحدة التي تتوجه فيها الحركة اﻷوليمبية بطلب الدعم والتأييد في مبادرتها من أجل قضية السلام.
    The first dimension is fully expressed in the declaration of 1994 as the International Year of Sport and the Olympic Ideal on the occasion of the centenary of the modern Olympic Movement. UN والبعد اﻷول معـــرب عنـــه تماما في إعلان سنة ١٩٩٤ السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي، بمناسبة مرور مائة عام على إنشاء الحركة اﻷوليمبية الحديثة.
    In antiquity and in modern times, Europeans have shown, by their presence and their active participation, their lively interest both in sport and in building the goals of the Olympic Movement. UN ولقد أظهر اﻷوروبيون، في العصور القديمة والعصور الحديثة، بحضورهم وبمشاركتهـــم النشطة، اهتمامهم الحيوي سواء بالرياضـــة أو بتشييد أهداف الحركة اﻷوليمبية.
    This proves that an idea and a practice that originated long ago in ancient Greece is expanding around the world within the framework of the modern Olympic Movement. UN وهذا يثبت أن فكرة وممارســـة نشأتا في الماضي البعيد في بلاد اﻹغريق تتوسعان اليوم حول العالم في إطار الحركة اﻷوليمبية المعاصرة.
    Recognizing that the goal of the Olympic Movement is to build a peaceful and better world by educating the youth of the world through sport, practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which requires mutual understanding, promoted by friendship, solidarity and fair play, UN واذ تدرك أن هدف الحركة اﻷوليمبية هو بناء عالم سلمي أفضل بتربية شباب العالم من خلال الرياضة، التي تمارس دون تمييز من أي نوع وبالروح اﻷوليمبية، التي تتطلب تفاهما، تنمﱢيه الصداقة والتضامن واﻹنصاف،
    For this reason we are particularly pleased that in this International Year of Sport and the Olympic Ideal it is also a Spaniard, Juan Antonio Samaranch, who is presiding over the destiny of the Olympic Movement. UN ولهذا السبب، يسرنا بشكل خاص أنه في هذه السنة الدولية للرياضة والمثل اﻷعلى اﻷوليمبي يرأس اسباني أيضا، هو خوان أنطونيو سامارانش الحركة اﻷوليمبية.
    That occasion gave eloquent proof of Spain's faithfulness to the Olympic Ideal since the launching of the modern Olympic Movement in 1894. UN ولقد قدمت تلك المناسبة الدليل الواضح على وفاء أسبانيا للمثل اﻷوليمبي اﻷعلى منذ بدء الحركة اﻷوليمبية الحديثة في عام ١٨٩٤.
    In this context, and in support of the efforts of the Olympic Movement to realize the objectives we all share, the Spanish delegation has joined the other sponsors of the draft resolution introduced today, and we are confident that it will be adopted by consensus. UN وفي هذا السياق، وتأييدا لجهود الحركة اﻷوليمبية لتحقيق اﻷهداف التي نتشاطرها جمعيا، شارك الوفد الاسباني الوفود اﻷخرى في تقديم مشروع القرار المعروض اليوم، ونحن واثقون بأنه سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    It need hardly be noted that it was because of the Olympic Ideal that the Olympic Movement in the 1960s joined in the struggle against apartheid in sport, then rife in South Africa. UN لا حاجة الى ذكر أنه بسبب المثل اﻷعلى اﻷوليمبي انضمت الحركة اﻷوليمبية في الستينيات الى الكفاح لمناهضة الفصل العنصري في الرياضة، الذي كان منتشرا آنذاك في جنوب افريقيا.
    We look forward to the continued development of joint endeavours between the Olympic Movement and the United Nations across the spectrum of United Nations activity. UN ونحن نتطلع إلى التطوير المستمر في الجهــود المشتركة بين الحركة اﻷوليمبية واﻷمم المتحدة عبــر التشكيلة الواسعة من أنشطة اﻷمم المتحدة.
    The draft resolution before us — which, inter alia, urges Member States to observe the Truce — represents an important, tangible contribution of the Olympic Movement to the most important goal of the United Nations. UN ومشروع القرار المعروض علينا، الذي يحث في جملة أمور الدول اﻷعضاء على مراعاة الهدنة اﻷوليمبية، يمثل إسهاما هاما ملموسا من الحركة اﻷوليمبية في أهم أهداف اﻷمم المتحدة.
    It was this Ideal of the ancient Olympics that Baron Pierre de Coubertin of France sought to revive in the modern Olympic Movement. UN وهذا المثل اﻷعلى لﻷلعاب اﻷوليمبية القديمة هو الذي سعى البارون بيير دي كوبرتان الفرنسي إلى إحيائه من جديد في الحركة اﻷوليمبية الحديثة.
    The people of Cyprus felt immense satisfaction at the decision of the International Olympic Committee concerning the hosting of the Olympic Games of 2004 in Greece, birthplace of the Olympic Movement. UN وقد شعر شعب قبرص بارتياح عميق لقرار اللجنة اﻷوليمبية الدولية بشأن استضافة اليونان لﻷلعاب اﻷوليمبية في عام ٢٠٠٤، فهي مهد الحركة اﻷوليمبية.
    The main thrust of the two draft resolutions is to support the efforts deployed by the Olympic Movement towards building a better and peaceful world by educating and mobilizing the youth of the world through sport and culture with a view to promoting international understanding between the young in consonance with the principles and purposes of the United Nations Charter. UN والهدف اﻷساسي من القرارين، كما هو واضح منهما، يتمثل في تأييد جهود الحركة اﻷوليمبية في سعيها لبناء عالم أفضل يسوده السلام، عن طريق توعية وتعبئة شباب العالم من خلال الرياضة والثقافة، لتعزيز التفاهم الدولي بين الشباب، وفقا لمبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Indeed, the educational value of teaching through good example is at the very heart of the philosophy of Olympism. UN وفي الحقيقة، إن القيمة التربوية المتمثلة في التعليم بالقدوة تكمن في جوهر فلسفة الحركة الأوليمبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus