"الحرم الشريف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Al-Haram Al-Sharif
        
    • the Temple Mount
        
    • Haram al-Sharif
        
    • Al-Haram AlSharif
        
    • holy compound
        
    • AlHaram Al-Sharif
        
    • the Mount
        
    Too often the arena for that competition is Al-Haram Al-Sharif. UN وغالبا ما تكون ساحة هذه المزايدات هي الحرم الشريف.
    Last night a bunch of Israeli fanatics burned Bab Al-Ghawanima, one of the gates of Al-Haram Al-Sharif. UN إذ قامت مجموعة من اﻹسرائيليين المتعصبين ليلة أمس بحرق باب الغوانِمة، أحد بوابات الحرم الشريف.
    The situation around the holy sites of the city, in particular at and around Al-Haram Al-Sharif, remains tense. UN والحالة حول المواقع المقدسة في المدينة، وبخاصة في الحرم الشريف وحوله، ما زالت متوترة.
    A similar closure of the Temple Mount had been imposed immediately after the Temple Mount riots in 1990. UN ولقد سبق أن أغلق المسجد مباشرة بعد اﻷحداث التي جرت في الحرم الشريف في عام ١٩٩٠.
    The Israelis boast about large numbers of people able to come on those particular days, but the people who are able to reach the Temple Mount are those from inside the Green Line, Palestinians from Galilee. UN ويتفاخر الاسرائيليون باﻷعداد الكبيرة من الناس الذي يستطيعون أن يأتوا في تلك المناسبات الخاصة، لكن القادرين على الوصول إلى الحرم الشريف هم أولئك القادمون من داخل الخط اﻷخضر، أي الفلسطينيون من الجليل.
    Like the hotel, the police station was to be built on a site that overlooked the Haram al-Sharif Compound and dominated the City. UN وكان من المقرر بناء مركز الشرطة، مثله مثل الفندق، في موقع يطل على الحرم الشريف ويشرف على المدينة.
    I write to you today with urgency regarding the perpetration once again of hostile and aggressive actions in Occupied East Jerusalem at the sacred compound of Al-Haram Al-Sharif. UN أكتب إليكم اليوم على عجل بشأن تكرار ارتكاب أعمال عدوانية وعدائية في القدس الشرقية المحتلة في ساحة الحرم الشريف.
    Israeli occupation authorities are prohibiting the Islamic Waqf authorities from lighting Al-Haram Al-Sharif. UN وتحظر سلطات الاحتلال الإسرائيلي على سلطات الأوقاف الإسلامية إنارة الحرم الشريف.
    The second is restoration of full legal sovereignty over East Jerusalem, including Al-Haram Al-Sharif. UN ثانيا، استعادة السيادة القانونية الكاملة على القدس الشرقية بما فيها الحرم الشريف.
    Israel has also continued to keep open the tunnel extending under the Western Wall of the Al-Aqsa Mosque at Al-Haram Al-Sharif. UN وواصلت إسرائيل أيضا إبقاء النفق الممتد تحت الحائط الغربي للمسجد اﻷقصى في الحرم الشريف مفتوحا.
    The occupying Power has continued to severely restrict the access of Palestinian civilians to the Holy City and to obstruct their access to holy sites, particularly Al-Haram Al-Sharif compound. UN وواصلت السلطة القائمة بالاحتلال تقييد إمكانية وصول المدنيين الفلسطينيين إلى المدينة المقدسة تقييدا شديدا، كما ظلت تعوق وصولهم إلى الأماكن المقدسة، لا سيما مجمع الحرم الشريف.
    Several Israeli officials have declared, on numerous occasions, the Government's intention to extend Israel's control over Al-Haram Al-Sharif. UN وقد أعلن العديد من المسؤولين الإسرائيليين في عدة مناسبات عن اعتزام الحكومة بسط السيطرة الإسرائيلية على الحرم الشريف.
    In this regard, Israeli extremists, including right-wing government officials, continue to incite and to attempt to breach the sanctity of Al-Haram Al-Sharif. UN وفي هذا الصدد، يواصل المتطرفون الإسرائيليون، بمن فيهم مسؤولون حكوميون يمينيون، التحريض على انتهاك حُرمة الحرم الشريف ويحاولون القيام بذلك.
    Moreover, these provocations are happening simultaneously with dangerous incitement by Israeli government officials regarding the status of Al-Haram Al-Sharif. UN وعلاوة على ذلك فإن هذه الاستفزازات تجري بالتزامن مع تحريض خطير من قِبل المسؤولين الحكوميين الإسرائيليين بخصوص وضع الحرم الشريف.
    In another incident, Jewish worshippers were evacuated from the Western Wall after stones were thrown at border policemen on the Temple Mount. UN وفي حادث آخر، أجلي مصلون يهود من حائط المبكى عندما ألقيت الحجارة على أفراد شرطة الحدود وهم في ساحة الحرم الشريف.
    Shot in the head by Israeli police during riots on the Temple Mount. UN أصيبوا في رأسهم برصـــاص الشرطــة الاسرائيلية أثناء اضطرابات في ساحة الحرم الشريف.
    62. On 4 March 1994, for the first time since Jerusalem was reunified in 1967, the Western Wall Plaza was closed for about an hour to Jewish worshippers and tourists for fear that Muslim worshippers on the Temple Mount would begin rioting. UN ٦٢ - وفي ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، اغلقت ﻷول مرة منذ أن أعيد توحيد القدس في ١٩٧٦، ساحة حائط المبكى لمدة حوالي ساعة في وجه المصلين اليهود والسائحين خوفا من أن يشرع المصلون المسلمون في التظاهر في الحرم الشريف.
    Extremists in the Israeli Knesset had been calling for a permanent Jewish presence on Haram al-Sharif and in the Al-Aqsa mosque. UN ويدعو المتطرفون في الكنيست الإسرائيلي إلى وجود يهودي دائم في الحرم الشريف وفي المسجد الأقصى.
    The attempt by Israel to create a new de facto situation in Haram al-Sharif is unlawful and will not establish any right for Israel under international law. UN إن محاولة إسرائيل فرض أمر واقع جديد في الحرم الشريف هي محاولة غير قانونية ولن تنشئ لإسرائيل أي حق بموجب القانون الدولي.
    Moreover, if this illegal project is undertaken, it will sever the links between Al-Haram AlSharif and its natural Palestinian environs. UN علاوة على ذلك، في حال تنفيذ هذا المشروع غير القانوني، سوف تقطع الصلات القائمة بين الحرم الشريف ومحيطه الفلسطيني الطبيعي.
    243. On 26 December, a plot by Jewish right-wing extremists to desecrate the sanctity of the holy compound in Jerusalem was uncovered. UN ٢٤٣ - وفي ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، اكتُشفت خطة أعدها متطرفون يمينيون يهود لتدنيس حرمة الحرم الشريف في القدس.
    Moreover, the Israeli army continues to restrict the right of the Palestinians to worship in AlHaram Al-Sharif, as occurred today in Al-Quds AlSharif, and it continues to isolate the city from the rest of the occupied territories. UN ثم إن الجيش الإسرائيلي يواصل تقييد حق الفلسطينيين في التعبد في الحرم الشريف مثلما حدث اليوم في القدس الشريف، وتواصل عزلها للمدينة عن بقية الأراضي المحتلة.
    Hundreds of police and border police were deployed at the entrance to the Mount, in the Old City and in other parts of East Jerusalem. UN ونشر مئات من أفراد الشرطة ومن أفراد شرطة الحدود عند مدخل الحرم الشريف وفي القدس القديمة وفي أجزاء أخرى من القدس الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus