"الحروب الحديثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • modern warfare
        
    We get this serum right, we change the face of modern warfare. Open Subtitles ، فنحصل على ذلك المصل بطريقة صحيحة ونُغير وجه الحروب الحديثة
    Space capabilities play a critical role in enabling modern warfare. UN وتؤدي القدرات الفضائية دوراً حاسماً في التمكين من خوض الحروب الحديثة.
    Arguably though, the proliferation of battlefield surveillance systems and the fast moving nature of modern warfare have reduced the battlefield value of non-detectability in the conventional setting in comparison to these other factors. UN ومع ذلك، يمكن القول إن انتشار أنظمة مراقبة ميدان المعركة وطابع التحرك السريع في الحروب الحديثة أديا إلى تقليل القيمة الميدانية لعدم القابلية للكشف في الأوضاع التقليدية مقارنة بهذه العوامل الأخرى.
    8. modern warfare is increasingly characterized by conflicts within States. UN 8 - وتتسم الحروب الحديثة بصورة متزايدة بالصراعات التي تجرى داخل الدول.
    9. The violence of modern warfare is compounded by the increase in the number of people affected. UN ٩ - وعنف الحروب الحديثة يزداد وطأة عندما يقترن بأعداد المتأثرين بها.
    The value of the report extends far beyond the conflict in question as the international community continues to study the limits of permissible action and the extent of proportionality in modern warfare. UN فقيمة التقرير تتجاوز إلى حد بعيد الصراع قيد النظر بينما يواصل المجتمع الدولي دراسة حدود الأعمال المسموح بها ومدى التناسبية في الحروب الحديثة.
    In the nearly 10 years since the First Review Conference took place, the States parties have succeeded in making the CCW a dynamic instrument, capable of continual adaptation to the development of conventional weapons of modern warfare. UN وخلال 10 سنوات تقريبا منذ انعقاد المؤتمر الاستعراضي الأول، نجحت الدول الأطراف في جعل هذه الاتفاقية صكا ديناميكيا وقابلا للتكيف مع تطوير الأسلحة التقليدية في الحروب الحديثة.
    It was also noted that in internal conflicts, which were more prevalent in modern warfare, there were fewer treaty rules of IHL. UN وأشير أيضاً إلى أن المنازعات الداخلية الأكثر انتشارا في الحروب الحديثة تخضع لعدد أقل من قواعد القانون الإنساني الدولي المنصوص عليها في المعاهدات.
    Now lead to the birth of modern warfare. Open Subtitles أدتِ الآن في ولادة الحروب الحديثة.
    In the early 70 s, the Defense Intelligence Agency began conducting top secret experiments with people with psychic abilities to help gather intelligence for modern warfare. Open Subtitles في بداية السبيعينات، بدأت وكالة الإستخبارات العسكرية، بإجراء تجارب فائقة السرّية مع أشخاص ذي قدرات روحانية، للمساعدة في جمع المعلومات الإستخبارتية في الحروب الحديثة.
    An epic game modern warfare? Open Subtitles لعبة ملحمية لعبة الحروب الحديثة
    Call of duty 4, modern warfare. Open Subtitles نداء الواجب 4 ، الحروب الحديثة.
    Aerial recon is invaluable in modern warfare if you need to scope out a place that's too dangerous to visit on foot. Open Subtitles الطائرات الأستكشافية لا تقدر بثمن في الحروب الحديثة إنكنتتريدمراقبةمكان ... من الخطر عليك أن تذهب إليه على أقدامك
    14. Widespread availability of chemicals as well as the targeting of industrial sites in modern warfare makes it more likely that chemicals will be released in the event of an armed conflict. UN 14- وإن توفر المواد الكيميائية على نطاق واسع واستهداف المواقع الصناعية في الحروب الحديثة يزيد من احتمالات إطلاق المواد الكيميائية في حالة حدوث نزاع مسلح.
    For example, negotiating the strongest possible optional protocol on the involvement of children in armed conflict, which should be accompanied by a comprehensive action plan, will help to confront one of the most heinous aspects of modern warfare and other conflict. UN ومن أمثلة ذلك، التفاوض على أقوى البروتوكولات الاختيارية الممكنة بشأن إشراك اﻷطفال في الصراع المسلح، والذي ينبغي أن تصحبه خطة عمل شاملة، مما يساعد على مواجهة أخس جوانب الحروب الحديثة وغيرها من الصراعات.
    It traces the evolution within the major world religions of attitudes and teachings related to the ethics of war, systematically exploring the historical roots and interpretations of norms within these traditions and linking them to the challenges of modern warfare. UN ويتتبع الكتاب مراحل تطوُّر المواقف والتعاليم المتصلة بأخلاقيات الحرب في الديانات العالمية الرئيسية، مُستكشفاً بصورة منهجية الجذور التاريخية لتلك الأعراف وتفسيراتها في إطار التقاليد المذكورة، مع الربط بينها وبين التحديات التي تُواجه الحروب الحديثة.
    88. The Group examined the concepts of force projection and force multiplier capabilities owing to technological and doctrinal developments affecting the conduct of modern warfare during the years of operation of the Register. UN 88 - وبحث الفريق أيضا مفهومي إسقاطات القوات والقدرات المضاعِفة لهذه القوات، وذلك نتيجة للتطورات التكنولوجية والمذهبية التي تؤثر على سير الحروب الحديثة أثناء سنوات تشغيل السجل.
    14. The Group engaged in an extensive and detailed examination of the issue of adjustments to the seven categories of weapons covered by the Register, including the concepts of force projection and force multiplier capabilities in recognition of technological developments in the conduct of modern warfare. UN 14 - واضطلع الفريق ببحث شامل ومفصل لمسألة التعديلات المطلوب إدخالها على فئات الأسلحة السبع التي يشملها السجل، بما في ذلك مفهومي قدرات قذف القوة ومضاعفة القوة، إدراكا منه للتطورات التكنولوجية في سير الحروب الحديثة.
    81. In the context of proposals regarding technical adjustments, the Group examined the concepts of force projection and force multiplier capabilities due to technological and doctrinal developments affecting the conduct of modern warfare during the years of operation of the Register. UN 81 - وفي إطار المقترحات المعلقة بالتعديلات التقنية، بحث الفريق أيضا مفهومي قدرات توسيع مدى عمل القوات ومضاعفات القوات في ضوء التطورات التكنولوجية والمذهبية التي تؤثر في سير الحروب الحديثة أثناء سنوات تشغيل السجل.
    In that context, it also examined the concepts of force projection and force multiplier capabilities in the light of technological developments affecting the conduct of modern warfare.9 The Group noted that, while in some cases those capabilities might not be offensive systems in themselves, they could add to the effectiveness of offensive systems. UN وفي ذلك الإطار، بحث الفريق أيضا مفهومي قدرات توسيع مدى عمل القوات ومضاعفات القوات في ضوء التطورات التكنولوجية التي تؤثر في سير الحروب الحديثة(9). ولاحظ الفريق أن هذه القدرات، رغم أنها يمكن ألا تكون نُظما هجومية في بعض الحالات، بإمكانها أن تزيد من فعالية تلك النظم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus