This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. | Open Subtitles | هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء. |
But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. | Open Subtitles | لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية |
During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. | Open Subtitles | أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت |
I mean, that's what the Crusades were about. | Open Subtitles | أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه. |
I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد |
But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. | Open Subtitles | لكن لو أخي، الملك " ريتشارد " الطيب عاد من الحروب الصليبية سيكون كل شئ هباءً |
The Order of Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades. | Open Subtitles | وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية. |
I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. | Open Subtitles | لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد |
An army knights cross is unprecedented during the Crusades | Open Subtitles | جيش صليبي , لم يسبق له مثيل حتى في الحروب الصليبية سيعبر و يغزو العراق |
Vampires have been saying "their time is coming" since the Crusades. | Open Subtitles | المصاصون يقولون بأن زمنهم قد حان منذ الحروب الصليبية |
the Crusades are an embarrassment for Christianity. | Open Subtitles | الحروب الصليبية تُمثّل إحراجاً للديانة المسيحية |
But I'm here in London, at the Temple Church, to show that the Crusades left a more complex legacy. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا في لندن، في كنيسة المعبد لكي أبين أن الحروب الصليبية قد تركت إرثا أكثر تعقيداً |
the Crusades became yet another means of purging sin - like Purgatory, but this time through action in this life. | Open Subtitles | أصبحت الحروب الصليبية وسيلة أخرى للتطهُر من الخطيئة مثل المُطهّر، ولكن هذه المرة من خلال الأفعال في هذه الحياة |
the Crusades were sold to noblemen and humble folk alike as another way of winning salvation. | Open Subtitles | فكرة الحروب الصليبية تم ترويجها للنبلاء والمجتمعات المتواضعة على السواء على أنها طريقة أخرى للفوز بالخلاص |
There was at least one positive and hugely important outcome of the Crusades, a legacy that's still with us now. | Open Subtitles | كان هناك على الأقل أحد الإيجابيات ونتيجة في غاية الاهمية جاءت من الحروب الصليبية وهو إرثٌ مازال يصاحبنا حتى الآن |
Thanks to the Crusades, Islam gave us universities. | Open Subtitles | ،بفضل الحروب الصليبية منحنا الإسلام نظام الجامعات |
In many ways, the Crusades mark a watershed in the history of the Latin Church. | Open Subtitles | من نواحي كثيرة، الحروب الصليبية مثّلت نقطة تحول في تاريخ الكنيسة اللاتينية |
Nothing's changed since the Crusades. We need an alliance of civilizations... | Open Subtitles | لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات |
A baron away for decades fighting in the Crusades. | Open Subtitles | بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية |
I heard what the cardinal said, about Your heroism in the Crusades. | Open Subtitles | سمعت ماقاله الكاردينال حول بطولاتك الخاصة فى الحروب الصليبية |