"الحروب الصليبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Crusades
        
    This is Cornwall's most sacred relic brought back from the Crusades and believed to possess miraculous healing powers. Open Subtitles هذا هو معظم بقايا المقدس كورنوال جلبوها معهم من الحروب الصليبية ويعتقد لامتلاك صلاحيات معجزة الشفاء.
    But I'm certainly not going to hark back to the Crusades. Open Subtitles لكنني بالتأكيد لن ارجع إلى الوراء ، إلى الحروب الصليبية
    During the Crusades, knights used to lock up their wives and daughters. Open Subtitles أثناء الحروب الصليبية قاموا بتعيين فُرسان لحبس زوجاتهم وبناتهم في البيوت
    I mean, that's what the Crusades were about. Open Subtitles أعني، وهذا هو ما كانت الحروب الصليبية عنه.
    I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمره ريتشارد قلب الأسد
    But if my brother, the good King Richard, returns from the Crusades it will all be for nothing. Open Subtitles لكن لو أخي، الملك " ريتشارد " الطيب عاد من الحروب الصليبية سيكون كل شئ هباءً
    The Order of Moriah have been planning their ascension since the time of the Crusades. Open Subtitles وسام موريا قد كانوا يخططون اعتلائهم منذ زمن الحروب الصليبية.
    I fought his forces in the Crusades under Richard the Lionheart. Open Subtitles لقد قاتلت قواته في الحروب الصليبية تحت إمرت ريتشارد قلب الأسد
    An army knights cross is unprecedented during the Crusades Open Subtitles جيش صليبي , لم يسبق له مثيل حتى في الحروب الصليبية سيعبر و يغزو العراق
    Vampires have been saying "their time is coming" since the Crusades. Open Subtitles المصاصون يقولون بأن زمنهم قد حان منذ الحروب الصليبية
    the Crusades are an embarrassment for Christianity. Open Subtitles الحروب الصليبية تُمثّل إحراجاً للديانة المسيحية
    But I'm here in London, at the Temple Church, to show that the Crusades left a more complex legacy. Open Subtitles ولكن أنا هنا في لندن، في كنيسة المعبد لكي أبين أن الحروب الصليبية قد تركت إرثا أكثر تعقيداً
    the Crusades became yet another means of purging sin - like Purgatory, but this time through action in this life. Open Subtitles أصبحت الحروب الصليبية وسيلة أخرى للتطهُر من الخطيئة مثل المُطهّر، ولكن هذه المرة من خلال الأفعال في هذه الحياة
    the Crusades were sold to noblemen and humble folk alike as another way of winning salvation. Open Subtitles فكرة الحروب الصليبية تم ترويجها للنبلاء والمجتمعات المتواضعة على السواء على أنها طريقة أخرى للفوز بالخلاص
    There was at least one positive and hugely important outcome of the Crusades, a legacy that's still with us now. Open Subtitles كان هناك على الأقل أحد الإيجابيات ونتيجة في غاية الاهمية جاءت من الحروب الصليبية وهو إرثٌ مازال يصاحبنا حتى الآن
    Thanks to the Crusades, Islam gave us universities. Open Subtitles ،بفضل الحروب الصليبية منحنا الإسلام نظام الجامعات
    In many ways, the Crusades mark a watershed in the history of the Latin Church. Open Subtitles من نواحي كثيرة، الحروب الصليبية مثّلت نقطة تحول في تاريخ الكنيسة اللاتينية
    Nothing's changed since the Crusades. We need an alliance of civilizations... Open Subtitles لم يتغير شيء منذ الحروب الصليبية ونحن بحاجة إلى تحالف للحضارات
    A baron away for decades fighting in the Crusades. Open Subtitles بارون كان بعيدا لعدة عقود يقاتل فى الحروب الصليبية
    I heard what the cardinal said, about Your heroism in the Crusades. Open Subtitles سمعت ماقاله الكاردينال حول بطولاتك الخاصة فى الحروب الصليبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus