"الحرية الشخصية مكفولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Personal freedom is guaranteed
        
    • Personal freedom shall be guaranteed
        
    • Personal liberty is guaranteed
        
    • Personal freedom shall be assured
        
    Section 18 - Personal freedom is guaranteed according to law. UN المادة 18- الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون.
    Personal freedom is guaranteed. No citizen may be charged with an offence or deprived of his liberty except by order of the competent authorities in accordance with the present Code. UN الحرية الشخصية مكفولة ولا يجوز اتهام مواطن بارتكاب جريمة ولا تقيد حريته إلا بأمر من السلطات المختصة وفق ما جاء في هذا القانون.
    Article 26: " Personal freedom is guaranteed to all citizens, and no one may be arrested, searched or detained other than in accordance with the law. UN المادة 26: " الحرية الشخصية مكفولة لجميع المواطنين ولا يجوز القبض على أحد أو تفتيشه أو حجزه
    Article 36 states that Personal freedom shall be guaranteed. UN المادة 36 تنص على أن ' ' الحرية الشخصية مكفولة.
    Thus, article 29 of the Constitution declares that " Personal liberty is guaranteed " . UN حيث نصت المادة 30 من الدستور على أن الحرية الشخصية مكفولة.
    Article 36 of the Constitution guarantees the right to freedom from torture or degrading treatment. It expressly states: " Personal freedom shall be assured. No one may be arrested, imprisoned, searched, compelled to reside at a given location or have his freedom of residence or movement curtailed, except in accordance with the law. UN كفلت المادة 36 من الدستور الحق والحرية في عدم التعرض للتعذيب أو للمعاملة الحاطة بالكرامة، فقد نصت المادة صراحة على أن " الحرية الشخصية مكفولة ولا يجوز القبض على إنسان أو حبسه أو تفتيشه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون.
    Personal freedom is guaranteed in accordance with the Law. UN الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون.
    Personal freedom is guaranteed by law. UN الحرية الشخصية مكفولة وفقا للقانون.
    Personal freedom is guaranteed by law. No one may be arrested, searched, detained, have his residence limited or his freedom of residence and movement restricted, except in accordance with the provisions of the law (art. 18); UN - الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون، ولا يجوز القبض على إنسان أو تفتيشه أو حجزه أو حبسه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون (المادة 18)؛
    Personal freedom: article 26 of the Constitution affirms: " Personal freedom is guaranteed to all citizens. UN الحرية الشخصية: أكد الدستور في المادة (26):على أن " الحرية الشخصية مكفولة لجميع المواطنين.
    Article 17: Personal freedom is guaranteed by law. No one may be arrested, searched, detained, imprisoned, obliged to live in a specific place or subjected to restrictions on his or her freedom of residence or movement unless in conformity with the law. UN المادة 17- الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون، ولا يجوز القبض على إنسان أو تفتيشه أو حجزه أو حبسه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون.
    Under the Constitution of the State, article 26, " Personal freedom is guaranteed to all citizens. UN فقد نصت المادة (26) من دستور دولة الإمارات على أن " الحرية الشخصية مكفولة لجميع المواطنين.
    Article 11 of the Code of Criminal Procedure stipulates that: " Personal freedom is guaranteed and a citizen may not be accused of the commission of an offence or have his freedom restricted except by order of the competent authorities as designated in this Code. " UN وقد نص قانون الإجراءات الجزائية في المادة 11 منه على أن: " الحرية الشخصية مكفولة ولا يجوز اتهام مواطن بارتكاب جريمة ولا تقيد حريته إلا بأمر من السلطات المختصة وفق ما جاء في هذا القانون " .
    67. In respect of the right to security of person and protection against any harm, article 18 of the Basic Law provides that " Personal freedom is guaranteed in accordance with the law. No person may be arrested, searched, detained or imprisoned, or have his residence or movement curtailed, except in accordance with the provisions of the law. " UN 67- وفي مجال أمن المواطن على شخصه وحمايته من أي أذى، نصت المادة 18 من النظام الأساسي للدولة على أن " الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون، ولا يجوز القبض على إنسان أو تفتيشه أو حجزه أو حبسه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون " .
    Article 18 of the Basic Law of the State provides that " Personal freedom is guaranteed according to the law, and no person may be apprehended, searched, detained or arrested, freedom of movement shall not be restricted except in accordance with the law " . UN 226- نص النظام الأساسي للدولة في المادة 18 منه على أن: " الحرية الشخصية مكفولة وفقا للقانون، ولا يجوز القبض على إنسان أو تفتيشه أو حجزه أو حبسه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون " .
    37. These rights are set out in the Constitution of the State of Qatar, particularly article 36 thereof which reads as follows: " Personal freedom shall be guaranteed. UN 37- لقد تم النص على هذه الحقوق في دستور دولة قطر وبالأخص في المادة 36 منه والتي تنص على: " الحرية الشخصية مكفولة.
    Article 26: " Personal freedom shall be guaranteed to all citizens. UN المادة (26): " الحرية الشخصية مكفولة لجميع المواطنين.
    " (a) Personal liberty is guaranteed in accordance with the law. UN " (أ) الحرية الشخصية مكفولة وفقاً للقانون.
    The source argues that his detention violates article 26 of the Constitution of the United Arab Emirates, which provides that " Personal liberty is guaranteed to all citizens. UN ويدعي المصدر أن احتجازه يشكل انتهاكاً للمادة 26 من دستور الإمارات العربية المتحدة التي تنص على " أن الحرية الشخصية مكفولة لجميع المواطنين.
    38. Article 36 of the Constitution guarantees the right to freedom from torture or degrading treatment. It expressly states: " Personal freedom shall be assured. No one may be arrested, imprisoned, searched, compelled to reside at a given location or have his freedom of residence or movement curtailed, except in accordance with the law. UN 38- كفلت المادة 36 من الدستور الحق والحرية في عدم التعرض للتعذيب أو للمعاملة الحاطة بالكرامة، فقد نصت المادة صراحة على أن " الحرية الشخصية مكفولة ولا يجوز القبض على إنسان أو حبسه أو تفتيشه أو تحديد إقامته أو تقييد حريته في الإقامة أو التنقل إلا وفق أحكام القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus