We witnessed neither extremism, nor the so-called clash of civilizations, but an episode in the fight for freedom and justice. | UN | ولم نشهد التطرف، ولا ما يسمى بصراع الحضارات، ولكننا شهدنا فصلاً من الكفاح من أجل الحرية والعدالة. |
These demonstrate that the search for freedom and justice is far from over. | UN | وتبرهن هذه الصراعات على أن السعي إلى الحرية والعدالة لم ينته بعد. |
The memorial will also pay tribute to the courage and determination of all those who fought for freedom and justice. | UN | وسيمثل النصب التذكاري أيضا إشادة بشجاعة وتصميم جميع الذين قاتلوا من أجل الحرية والعدالة. |
Bright and early with liberty and justice for all. | Open Subtitles | مشرقا في الصباح الباكر مع الحرية والعدالة للجميع |
Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. | UN | ومعا نستطيع تأمين هبة الحرية والعدالة التي وهبها الله لملايين البشر الذين لم يذوقوا طعمها. |
The role of Tanzania as a champion of freedom and justice cannot be overemphasized. | UN | لا داعي للمغالاة في التأكيد على دور تنزانيا في رفع لواء الحرية والعدالة. |
To attain that goal, it is imperative, indeed, essential, for an environment of freedom and justice to prevail for all peoples and nations of the world. | UN | ولعل من الضروري، ومما لا غنى عنه، في طريقنا لتحقيق هذا الهدف، أن تسود أجواء من الحرية والعدالة في جميع بلدان العالم. |
Perhaps more importantly, Cuba has supported the struggles for freedom and justice around the world. | UN | وقد يكون العنصر الأهم من ذلك أن كوبا دعمت الكفاح من أجل الحرية والعدالة في جميع أرجاء العالم. |
Cuba's contribution has also included supporting struggles for freedom and justice around the world. | UN | وقد شملت مساهمة كوبا أيضا دعم الكفاح من أجل الحرية والعدالة في جميع أنحاء العالم. |
Let us not disappoint the hopes of all those who love freedom and justice. | UN | وعلينا ألا نخيب آمال كل الذين يحبون الحرية والعدالة. |
Although much remained to be done, Bangladesh took pride in its democratic and pluralistic institutions, culture of tolerance and commitment to freedom and justice. | UN | واستدركت قائلة إن الطريق ما يزال طويلاً ولكن بنغلاديش فخورة بمؤسساتها الديمقراطية والتعددية وبثقافة التسامح السائدة فيها وبسعيها الدائم نحو الحرية والعدالة. |
:: Violence against women denies their dignity and stymies their fundamental rights to freedom and justice. | UN | :: العنف الممارس ضد المرأة يسلبها كرامتها ويعوق تمتعها بحقيها الأساسيين في الحرية والعدالة. |
The ideals of freedom and justice and human rights are understood by most of the world, even if they may not always be observed. | UN | وأصبحت المثل العليا، مثل الحرية والعدالة وحقوق اﻹنسان، معروفة لدى معظم العالم، حتى وإن كانت قد لا تحترم بشكل دائم. |
The United Nations has taken the side of freedom and justice for humanity. | UN | ولقد أخذت اﻷمم المتحدة جانب الحرية والعدالة من أجل اﻹنسانية. |
I want to honour the memory of those Pacific islanders who fell in the struggle for freedom and justice and in the fight against oppression. | UN | فأنا أريد أن أحيي ذكرى سكان الجزر في المحيط الهادئ الذين سقطوا في الكفاح من أجل الحرية والعدالة وفي محاربة قوى الظلم. |
freedom and justice have been recalled by some of those who have stridden and continue to stride over the basic rights of people and nations. | UN | وجاء ذكر الحرية والعدالة على لسان بعض من داسوا وما زالوا يدوسون على الحقوق اﻷساسية للناس واﻷمم. |
I risked my life, saw my friends lose their lives to protect freedom and justice. | Open Subtitles | لقد خاطرت بحياتي وشاهدت أصدقائي يموتون ليحموا الحرية والعدالة |
When it comes to the desire for liberty and justice, there is no clash of civilizations. | UN | وحين يتعلق الأمر برغبة الإنسان في الحرية والعدالة لا أعتقد أن هناك صداما بين الحضارات. |
He will be remembered as one of those men who showed us the path of liberty and justice and who pursued it with all his strength. | UN | وسيتذكره الناس باعتباره أحد الرجال الذين أرشدونا إلى طريق الحرية والعدالة واتبعه بكل قوته. |
A metropolis dedicated to the noble and true, with liberty and justice for all men, regardless of their race, color or creed, incorporating the sublime aspects of Persian and Aramaic architecture, | Open Subtitles | حاضرة مخصصة لصحيح مع الحرية والعدالة لجميع الرجال بغض النظر عن عرقهم اللون او العقيدة |
With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all. | Open Subtitles | مع الأمل أن يوما ما قد نعيش حقا في عالم من الحرية والعدالة للجميع |
He demands that I intercede on the side of'justice'and'liberty'. | Open Subtitles | بل يطالب بأن أرى أن يحصل على الحرية والعدالة |