"الحرية والعدالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • freedom and justice
        
    • liberty and justice
        
    • and liberty
        
    • with liberty and
        
    We witnessed neither extremism, nor the so-called clash of civilizations, but an episode in the fight for freedom and justice. UN ولم نشهد التطرف، ولا ما يسمى بصراع الحضارات، ولكننا شهدنا فصلاً من الكفاح من أجل الحرية والعدالة.
    These demonstrate that the search for freedom and justice is far from over. UN وتبرهن هذه الصراعات على أن السعي إلى الحرية والعدالة لم ينته بعد.
    The memorial will also pay tribute to the courage and determination of all those who fought for freedom and justice. UN وسيمثل النصب التذكاري أيضا إشادة بشجاعة وتصميم جميع الذين قاتلوا من أجل الحرية والعدالة.
    Bright and early with liberty and justice for all. Open Subtitles مشرقا في الصباح الباكر مع الحرية والعدالة للجميع
    Together we can secure the Almighty's gift of liberty and justice to millions who have not known it. UN ومعا نستطيع تأمين هبة الحرية والعدالة التي وهبها الله لملايين البشر الذين لم يذوقوا طعمها.
    The role of Tanzania as a champion of freedom and justice cannot be overemphasized. UN لا داعي للمغالاة في التأكيد على دور تنزانيا في رفع لواء الحرية والعدالة.
    To attain that goal, it is imperative, indeed, essential, for an environment of freedom and justice to prevail for all peoples and nations of the world. UN ولعل من الضروري، ومما لا غنى عنه، في طريقنا لتحقيق هذا الهدف، أن تسود أجواء من الحرية والعدالة في جميع بلدان العالم.
    Perhaps more importantly, Cuba has supported the struggles for freedom and justice around the world. UN وقد يكون العنصر الأهم من ذلك أن كوبا دعمت الكفاح من أجل الحرية والعدالة في جميع أرجاء العالم.
    Cuba's contribution has also included supporting struggles for freedom and justice around the world. UN وقد شملت مساهمة كوبا أيضا دعم الكفاح من أجل الحرية والعدالة في جميع أنحاء العالم.
    Let us not disappoint the hopes of all those who love freedom and justice. UN وعلينا ألا نخيب آمال كل الذين يحبون الحرية والعدالة.
    Although much remained to be done, Bangladesh took pride in its democratic and pluralistic institutions, culture of tolerance and commitment to freedom and justice. UN واستدركت قائلة إن الطريق ما يزال طويلاً ولكن بنغلاديش فخورة بمؤسساتها الديمقراطية والتعددية وبثقافة التسامح السائدة فيها وبسعيها الدائم نحو الحرية والعدالة.
    :: Violence against women denies their dignity and stymies their fundamental rights to freedom and justice. UN :: العنف الممارس ضد المرأة يسلبها كرامتها ويعوق تمتعها بحقيها الأساسيين في الحرية والعدالة.
    The ideals of freedom and justice and human rights are understood by most of the world, even if they may not always be observed. UN وأصبحت المثل العليا، مثل الحرية والعدالة وحقوق اﻹنسان، معروفة لدى معظم العالم، حتى وإن كانت قد لا تحترم بشكل دائم.
    The United Nations has taken the side of freedom and justice for humanity. UN ولقد أخذت اﻷمم المتحدة جانب الحرية والعدالة من أجل اﻹنسانية.
    I want to honour the memory of those Pacific islanders who fell in the struggle for freedom and justice and in the fight against oppression. UN فأنا أريد أن أحيي ذكرى سكان الجزر في المحيط الهادئ الذين سقطوا في الكفاح من أجل الحرية والعدالة وفي محاربة قوى الظلم.
    freedom and justice have been recalled by some of those who have stridden and continue to stride over the basic rights of people and nations. UN وجاء ذكر الحرية والعدالة على لسان بعض من داسوا وما زالوا يدوسون على الحقوق اﻷساسية للناس واﻷمم.
    I risked my life, saw my friends lose their lives to protect freedom and justice. Open Subtitles لقد خاطرت بحياتي وشاهدت أصدقائي يموتون ليحموا الحرية والعدالة
    When it comes to the desire for liberty and justice, there is no clash of civilizations. UN وحين يتعلق الأمر برغبة الإنسان في الحرية والعدالة لا أعتقد أن هناك صداما بين الحضارات.
    He will be remembered as one of those men who showed us the path of liberty and justice and who pursued it with all his strength. UN وسيتذكره الناس باعتباره أحد الرجال الذين أرشدونا إلى طريق الحرية والعدالة واتبعه بكل قوته.
    A metropolis dedicated to the noble and true, with liberty and justice for all men, regardless of their race, color or creed, incorporating the sublime aspects of Persian and Aramaic architecture, Open Subtitles حاضرة مخصصة لصحيح مع الحرية والعدالة لجميع الرجال بغض النظر عن عرقهم اللون او العقيدة
    With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all. Open Subtitles مع الأمل أن يوما ما قد نعيش حقا في عالم من الحرية والعدالة للجميع
    He demands that I intercede on the side of'justice'and'liberty'. Open Subtitles بل يطالب بأن أرى أن يحصل على الحرية والعدالة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus