"الحزب الشيوعي النيبالي الماوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • CPN-M
        
    • Communist Party of Nepal-Maoist
        
    To date, CPN-M has yet to engage in substantive dialogue on the release of children associated with their forces. UN وحتى الآن، لم يدخل الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في حوار موضوعي بشأن إطلاق سراح الأطفال الملحقين بقواته.
    CPN-M declared that it would disrupt the elections. UN وأعلن الحزب الشيوعي النيبالي الماوي أنه سيُعطل سير تلك الانتخابات.
    Unlawful detention of children accused of association with CPN-M UN الاحتجاز غير القانوني للأطفال المدانين بالانضمام إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي
    The CPN-M leadership's commitment under the Comprehensive Peace Agreement to immediately release children was not honoured. UN ولم تف قيادة الحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) بالتزامها بموجب اتفاق السلام الشامل بالإفراج فورا عن الأطفال.
    5. Nepal has experienced an internal armed conflict since CPN-M launched its insurgency in February 1996. UN 5 - عاشت نيبال صراعا مسلحا داخليا منذ أن أعلن الحزب الشيوعي النيبالي الماوي تمرده في شباط/فبراير 1996.
    These CPN-M organizations not only served as a means of recruitment, but also took an active part in intelligence activities or support to PLA during military operations. UN ولم تُتخذ المنظمات المنتسبة إلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي كوسيلة للتجنيد فحسب، بل شاركت أيضا مشاركة فعالة في أنشطة الاستخبارات أو في دعم جيش التحرير الشعبي خلال العمليات العسكرية.
    Information received regarding the composition of CPN-M and allied militia groups indicates a large presence of females, approaching 50 per cent in some cases. UN وتشير المعلومات الواردة عن تشكيلة ميليشيات الحزب الشيوعي النيبالي الماوي ومجموعات الميليشيا المتحالفة معها إلى وجود أعداد كبيرة من الإناث فيها، حيث تقارب نسبتهن في بعض الحالات 50 في المائة.
    35. CPN-M also fails to distinguish between civilian and military objects. UN 35 - ولا يميـِّـز الحزب الشيوعي النيبالي الماوي أيضا بين الأهداف المدنية والعسكرية.
    41. CPN-M practices have not changed since April 2006. UN 41 - لم تتغير ممارسات الحزب الشيوعي النيبالي الماوي منذ نيسان/أبريل 2006.
    45. One allegation of rape committed by a CPN-M cadre has been documented. UN 45 - تم توثيق ادعاء واحد بالاغتصاب ارتكبه أحد كوادر الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    There was almost no monitoring or supervision of health services in areas away from district headquarters, largely as a result of access restrictions imposed by CPN-M. UN وليس هناك رصد أو مراقبة تقريبا للخدمات الصحية في المناطق البعيدة عن مقر المقاطعة، وذلك ناتج بصفة رئيسية عن القيود التي يفرضها الحزب الشيوعي النيبالي الماوي على إيصال المساعدة الإنسانية.
    In addition, there has been no progress to date by CPN-M to prevent the use of children or to separate children from their ranks. UN إضافة إلى ذلك، لم يحقق الحزب الشيوعي النيبالي الماوي حتى الآن أي تقدم للحيلولة دون استخدام الأطفال أو إخراجهم من صفوف جيش التحرير الشعبي.
    It is based on information gathered in the context of the Office of the High Commissioner for Human Rights' (OHCHR) monitoring and investigation work throughout the country, including a wide range of meetings with authorities, security forces, CPN-M, civil society, victims and families. UN ويستند التقرير إلى المعلومات المجمعة في سياق أنشطة الرصد والتحقيق التي تقوم بها المفوضية في كامل أنحاء البلاد، بما في ذلك عقد مجموعة واسعة من الاجتماعات مع السلطات وقوات الأمن، ومسؤولي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وممثلي المجتمع المدني، والضحايا والأسر.
    The report was submitted to the Government and to CPN-M on 4 September and both provided their comments. UN 4 - وقدم التقرير إلى الحكومة وإلى الحزب الشيوعي النيبالي الماوي في 4 أيلول/سبتمبر، وأبدى كلاهما تعليقاته.
    He underlined the recent agreement between CPN-M and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) that no children under the age of 18 would be registered as soldiers during the process of cantonment of CPN-M combatants and stressed the importance of aligning the recommendations of the Working Group with the peace process. UN وشدد على أهمية ما اتفق عليه مؤخرا الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال من عدم تسجيل الأطفال دون سن 18 كجنود خلال عملية تجميع مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وأكد أهمية مواءمة توصيات الفريق العامل مع عملية السلام.
    A serious concern since the April 2006 ceasefire is that recruitment and use, and abductions of children by CPN-M continue. UN ومن بين الأمور المثيرة للقلق البالغ منذ وقف إطلاق النار المبرم في نيسان/أبريل 2006 استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم واختطافهم على أيدي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    A serious concern since the April 2006 ceasefire is that recruitment and use, and abductions of children by CPN-M continue. UN ومن بين الأمور المثيرة للقلق البالغ منذ وقف إطلاق النار المبرم في نيسان/أبريل 2006 استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم واختطافهم على أيدي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.
    7. On 3 September 2005, CPN-M announced a three-month unilateral ceasefire that was not reciprocated by the Government. UN 7 - وفي 3 أيلول/سبتمبر 2005، أعلن الحزب الشيوعي النيبالي الماوي عن وقف إطلاق النار من جانب واحد لمدة ثلاثة أشهر لم ترد عليه الحكومة بالمثل.
    In early December 2005, CPN-M extended its ceasefire by one month; that action again was not reciprocated. UN وفي أوائل كانون الأول/ديسمبر 2005، مدد الحزب الشيوعي النيبالي الماوي فترة وقف إطلاق النار لشهر واحد؛ ومرة أخرى لم يُرد على عمله ذاك بالمثل.
    The unilateral ceasefire ended on 2 January 2006 with CPN-M stepping up its military activities. UN وانتهى وقف إطلاق النار من جانب واحد في 2 كانون الثاني/يناير 2006 حين كثّف الحزب الشيوعي النيبالي الماوي أنشطته العسكرية.
    However, many children were still being held in cantonments under the control of the Communist Party of Nepal-Maoist. UN ومع ذلك فإن العديد من الأطفال ما زالوا معتقلين في المعسكرات الواقعة تحت سيطرة الحزب الشيوعي النيبالي الماوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus