That was a major change, as was the Fund's new approach to capital account management. | UN | وهذا بحد ذاته تغيير كبير، وكذا النهج الجديد الذي اتبعه الصندوق إزاء إدارة الحسابات الرأسمالية. |
Policies must be designed to promote capital account stability. | UN | وأوضح أنه يجب وضع سياسات ترمي إلى تشجيع استقرار الحسابات الرأسمالية. |
In addition to economic fundamentals, a sound and solid financial sector prior to the liberalization of the capital account is vital. | UN | وباﻹضافة إلى المبادئ اﻷساسية الاقتصادية، توجد أهمية حيوية لتوفر قطاع مالي صلب سليم قبل تحرير الحسابات الرأسمالية. |
We will continue to take a cautious and gradual approach to capital accounts liberalization. | UN | وسنستمر فــــي اﻷخذ بنهج حذر وتدريجي تجاه تحرير الحسابات الرأسمالية. |
A significant contributory factor underlying the financial crises was the premature liberalization of capital accounts in many countries. | UN | وهناك عامل هام ساعد على حدوث الأزمات المالية هو التعجل في تحرير الحسابات الرأسمالية في كثير من البلدان. |
In some countries, capital account convertibility and interest rate liberalization were started before the inflation rates were reduced. | UN | وفي بعض البلدان، فإن قابلية تحويل الحسابات الرأسمالية وتحرير أسعار الفائدة قد بُدء بهما قبل تخفيض معدلات التضخم. |
These economies should monitor external and internal imbalances, build policy space and potentially use macroprudential measures and other capital account management mechanisms. | UN | وينبغي أن ترصد هذه الاقتصادات الاختلالات الداخلية والخارجية، وأن تنشئ حيزا للسياسات، وربما أن تستخدم تدابير تحوطية كلية وغيرها من آليات إدارة الحسابات الرأسمالية. |
A position that the United Nations had taken and that he had taken at the World Bank a decade earlier had now become part of the conventional wisdom. The need for capital account management was generally acknowledged. | UN | والموقف الذي اتخذته الأمم المتحدة والذي اتخذه هو في البنك الدولي منذ عقد من الزمان أصبح الآن جزءا من الحكمة التقليدية؛ كما اعترف عموماً بالحاجة إلى إدارة الحسابات الرأسمالية. |
A fall in industrial production and upward pressure on the real has prompted the Government to strengthen capital account regulation and to introduce additional fiscal incentives to spur industrial activity. | UN | وقد تسبب هبوط الإنتاج الصناعي والضغوط التي تدفع الريال نحو الارتفاع في أن تقوم الحكومة بتعزيز تنظيم الحسابات الرأسمالية واستحداث حوافز ضريبية إضافية لتشجيع النشاط الصناعي. |
capital account liberalization was neither necessary nor sufficient to attract foreign capital but could bring some of the flight capital back by allowing it to re-exit. | UN | وإن تحرير الحسابات الرأسمالية ليس ضرورياً ولا كافياً لاجتذاب رأس المال الأجنبي ولكنه يمكن أن يؤدي إلى عودة رأس المال الهارب بالسماح له بالخروج ثانية. |
The exchange rate regime adopted could have important implications for capital flows, which could not be dissociated from the capital account regime. | UN | ويمكن أن تترتب آثار هامة على نظام أسعار الصرف المعتمد بالنسبة لتدفقات رؤوس الأموال، التي لا يمكن عزلها عن نظام الحسابات الرأسمالية. |
To improve official responses to capital account crises, IMF had introduced a framework to provide larger loans than were normally allowed if a country met certain criteria, the most controversial of which being on debt sustainability. | UN | ولتحسين الاستجابات الرسمية لأزمات الحسابات الرأسمالية طرح صندوق النقد الدولي إطاراً لتقديم قروض أكبر حجماً من المسموح به عادة بشرط تلبية معايير معينة، أكثرها إثارة للجدل ما يتعلق بالقدرة على تحمّل الدين. |
The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية. |
The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية. |
The negative consequences on macroeconomic stability in most developing countries resulting from premature financial and capital account liberalization without an effective regulatory framework were also emphasized. | UN | وتم التأكيد أيضاً على ما للتحرير المالي وتحرير الحسابات الرأسمالية قبل أوانه ودون إطار تنظيمي فعال من عواقب وخيمة على استقرار الاقتصاد الكلي في البلدان النامية. |
“37. When liberalizing capital accounts, the specific characteristics of each country had to be considered. | UN | " ٣٧ - وأضاف أنه فيما يتعلق بتحرير الحسابات الرأسمالية ينبغي أن تؤخذ السمات المحددة لكل بلد في الاعتبار. |
Opening the capital accounts has created added risk: national financial regulation and infrastructure may be underdeveloped and the risks have not been sufficiently understood. | UN | فانفتاح الحسابات الرأسمالية ينطوي على مخاطر إضافية: فقد لا يكون تطور النظم المالية والبنى اﻷساسية الوطنية كافيا، وقد لا تكون اﻷخطار مفهومة بالقدر المطلوب. |
Those with open capital accounts need to implement their monetary, fiscal and exchange rate regimes much more flexibly. | UN | ويلزم أن تقوم البلدان ذات الحسابات الرأسمالية المفتوحة بتنفيذ أنظمتها النقدية والمالية والمتعلقة بأسعار الصرف بصورة أكثر مرونة بكثير. |
37. When liberalizing capital accounts, the specific characteristics of each country had to be considered. | UN | ٣٧ - وأضاف أنه فيما يتعلق بتحرير الحسابات الرأسمالية ينبغي أن تؤخذ السمات المحددة لكل بلد في الاعتبار. |
In the meantime, we should beware of attempts to liberalize capital accounts before the modernization of national financial structures and the reforms of the international monetary system are in place. | UN | وريثما يتم ذلك، ينبغي أن نحترس من محاولات تحرير الحسابات الرأسمالية قبل أن يتم تحديث الهياكل المالية الوطنية وإصلاح النظام النقدي الدولي. |
Such a move would help to build up international reserves, which protect the country from capital-account volatility. | UN | وتساعد هذه الخطوة على تكديس الاحتياطيات الدولية التي تحمي البلد من تقلبات الحسابات الرأسمالية. |