The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. | UN | ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة. |
Greece also reported the establishment of a financial disclosure system encompassing foreign financial accounts. | UN | وأبلغت اليونان أيضاً عن إنشاء نظام لإقرار الذمة المالية يشمل أيضاً الحسابات المالية الأجنبية. |
A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. | UN | ويتعيّن تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية. |
In only a few countries, however, can fiscal accounts be said to be structurally balanced. | UN | إلا أنه لا يمكن القول بأن الحسابات المالية تعتبر متوازنة هيكليا إلا في عدد ضئيل من البلدان. |
A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. | UN | ويقدَّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية. |
A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. | UN | ويتعيّن تقديم بيان بمثل هذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية. |
A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. | UN | ويقدّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية. |
I certify that all transactions have been properly recorded in the accounting records and have been properly reflected in the Agency's financial accounts and appended statements, which I hereby certify as correct. | UN | وأشهد بأن جميع المعاملات قد سُجلت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية، وأنها انعكست على نحو سليم في الحسابات المالية للوكالة وفي البيانات التي تذيِّل هذا التقرير، والتي أشهد بصحتها. |
Some countries, such as the Czech Republic and Latvia, have even published financial accounts. | UN | بل إن بعض البلدان كالجمهورية التشيكية ولاتفيا نشرت الحسابات المالية. |
In addition, the Mission was unable to conclude purchase orders prior to the closure of the financial accounts for the period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إتمام طلبات شراء قبل إقفال الحسابات المالية لهذه الفترة. |
With effect from 1 January 2006, all three types of liabilities were recognized in the financial accounts. | UN | واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، أقرت جميع الأنماط الثلاثة من الالتزامات في الحسابات المالية. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | كما أبرز التقرير العائدات التي تحققت من الاستثمارات على مدى فترات مختلفة، واستعرض الحسابات المالية وتنظيم الاستثمارات. |
Example of positive experience in implementing measures relating to reporting by appropriate officials of foreign financial accounts: United States | UN | مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بالزام الموظفين العموميين بالتبليغ عن الحسابات المالية الأجنبية: الولايات المتحدة |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وكشف التقرير عائدات الاستثمارات المحققة على مدى فترات شتى واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وأوضح التقرير عائدات الاستثمارات التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
The Cyprus field office reduced its staff and closed out the financial accounts for Baghdad. | UN | وقلّص المكتب الميداني في قبرص عدد موظفيه وأقفل الحسابات المالية الخاصة ببغداد. |
The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. | UN | وتناول التقرير عائدات الاستثمار التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات. |
In some developing countries, fiscal accounts were also strongly affected by commodity price volatility and higher interest rate spreads on public debt. | UN | وفي بعض البلدان النامية، تأثرت الحسابات المالية أيضاً تأثراً شديداً بتقلب أسعار السلع الأساسية وارتفاع فروق أسعار الفائدة على الدين العام. |
This might be due to the fact that measurement errors in fiscal accounts are non-random and that some countries systematically underreport their deficits. | UN | وقد يعزى ذلك إلى أن أخطاء القياس في الحسابات المالية غير عرضية وأن بعض البلدان يقصّر بصورة منتظمة في الإبلاغ عما يعانيه من عجز. |
∙ explain the nature, purpose and scope of an audit of financial statements | UN | ● شرح طابع مراجعة الحسابات المالية وهدفها ونطاقها |
:: The Committee would appreciate additional details regarding Chile's verification of the financial accounting of charitable organizations. | UN | :: تود اللجنة الحصول على تفاصيل إضافية عن عملية تحقق شيلي من الحسابات المالية الخاصة بالمنظمات الخيرية. |
All right, so, I had Forensic Accounting analyze the victim's financials. | Open Subtitles | حسناً، إذاً جعلتُ المحاسب القضائي يفحص الحسابات المالية للضحية. |
It observed that the loss of hydrocarbon income has caused an extensive deterioration in the fiscal and external accounts. | UN | ولاحظت البعثة أن فقدان الدخل من بيع المواد الهيدروكربونية أدى إلى تدهور كبير في الحسابات المالية والخارجية. |