"الحسابات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial accounts
        
    • fiscal accounts
        
    • financial statements
        
    • the financial
        
    • financial accounting
        
    • financials
        
    • the fiscal
        
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    Greece also reported the establishment of a financial disclosure system encompassing foreign financial accounts. UN وأبلغت اليونان أيضاً عن إنشاء نظام لإقرار الذمة المالية يشمل أيضاً الحسابات المالية الأجنبية.
    A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. UN ويتعيّن تقديم بيان بهذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية.
    In only a few countries, however, can fiscal accounts be said to be structurally balanced. UN إلا أنه لا يمكن القول بأن الحسابات المالية تعتبر متوازنة هيكليا إلا في عدد ضئيل من البلدان.
    A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. UN ويقدَّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية.
    A statement of such payments shall be submitted with the annual financial accounts. UN ويتعيّن تقديم بيان بمثل هذه المدفوعات مع الحسابات المالية السنوية.
    A statement of all such amounts written off during each financial year shall be submitted to the External Auditor with the annual financial accounts. UN ويقدّم إلى مراجع الحسابات الخارجي، مع الحسابات المالية السنوية، بيان بجميع المبالغ المشطوبة خلال كل سنة تقويمية.
    I certify that all transactions have been properly recorded in the accounting records and have been properly reflected in the Agency's financial accounts and appended statements, which I hereby certify as correct. UN وأشهد بأن جميع المعاملات قد سُجلت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية، وأنها انعكست على نحو سليم في الحسابات المالية للوكالة وفي البيانات التي تذيِّل هذا التقرير، والتي أشهد بصحتها.
    Some countries, such as the Czech Republic and Latvia, have even published financial accounts. UN بل إن بعض البلدان كالجمهورية التشيكية ولاتفيا نشرت الحسابات المالية.
    In addition, the Mission was unable to conclude purchase orders prior to the closure of the financial accounts for the period. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تتمكن البعثة من إتمام طلبات شراء قبل إقفال الحسابات المالية لهذه الفترة.
    With effect from 1 January 2006, all three types of liabilities were recognized in the financial accounts. UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، أقرت جميع الأنماط الثلاثة من الالتزامات في الحسابات المالية.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN كما أبرز التقرير العائدات التي تحققت من الاستثمارات على مدى فترات مختلفة، واستعرض الحسابات المالية وتنظيم الاستثمارات.
    Example of positive experience in implementing measures relating to reporting by appropriate officials of foreign financial accounts: United States UN مثال لتجربة ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق بالزام الموظفين العموميين بالتبليغ عن الحسابات المالية الأجنبية: الولايات المتحدة
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وكشف التقرير عائدات الاستثمارات المحققة على مدى فترات شتى واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وأوضح التقرير عائدات الاستثمارات التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    The Cyprus field office reduced its staff and closed out the financial accounts for Baghdad. UN وقلّص المكتب الميداني في قبرص عدد موظفيه وأقفل الحسابات المالية الخاصة ببغداد.
    The report showed the investment returns achieved over various periods and reviewed the financial accounts and administration of the investments. UN وتناول التقرير عائدات الاستثمار التي تحققت على مدى مختلف الفترات واستعرض الحسابات المالية وإدارة الاستثمارات.
    In some developing countries, fiscal accounts were also strongly affected by commodity price volatility and higher interest rate spreads on public debt. UN وفي بعض البلدان النامية، تأثرت الحسابات المالية أيضاً تأثراً شديداً بتقلب أسعار السلع الأساسية وارتفاع فروق أسعار الفائدة على الدين العام.
    This might be due to the fact that measurement errors in fiscal accounts are non-random and that some countries systematically underreport their deficits. UN وقد يعزى ذلك إلى أن أخطاء القياس في الحسابات المالية غير عرضية وأن بعض البلدان يقصّر بصورة منتظمة في الإبلاغ عما يعانيه من عجز.
    ∙ explain the nature, purpose and scope of an audit of financial statements UN ● شرح طابع مراجعة الحسابات المالية وهدفها ونطاقها
    :: The Committee would appreciate additional details regarding Chile's verification of the financial accounting of charitable organizations. UN :: تود اللجنة الحصول على تفاصيل إضافية عن عملية تحقق شيلي من الحسابات المالية الخاصة بالمنظمات الخيرية.
    All right, so, I had Forensic Accounting analyze the victim's financials. Open Subtitles حسناً، إذاً جعلتُ المحاسب القضائي يفحص الحسابات المالية للضحية.
    It observed that the loss of hydrocarbon income has caused an extensive deterioration in the fiscal and external accounts. UN ولاحظت البعثة أن فقدان الدخل من بيع المواد الهيدروكربونية أدى إلى تدهور كبير في الحسابات المالية والخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus