5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts | UN | كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة |
5. Ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts | UN | كفالة التجهيز المحاسبي للتبرعات الواردة في الوقت المناسب بتصفية الحسابات المعلقة |
At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. | UN | وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها. |
Accounts payable suspense account | UN | حسابات الدفع، الحسابات المعلقة |
(b) To settle the outstanding accounts payable and receivable; | UN | (ب) تسوية الحسابات المعلقة المستحقة الدفع والمستحقة القبض؛ |
Action is being taken to manage old pending accounts payable. | UN | ويجري اتخاذ إجراءات لإدارة الحسابات المعلقة القديمة المستحقة الدفع. |
At the end of the year, the suspense accounts are cleared out, along with the contributions receivable that have been collected. | UN | وفي نهاية العام، تتم تصفية الحسابات المعلقة بالإضافة إلى التبرعات المستحقة القبض التي تم تحصيلها. |
UNOPS agreed with the reiterated BOA recommendation to reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المكررة بشأن تسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها في الوقت المناسب. |
UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. | UN | وافق المكتب على توصية المجلس المتكررة بأن يقوم بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب. |
734. In paragraph 48, the Board recommended that UNOPS fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. | UN | 734 - وفي الفقرة 48، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب. |
Accounts payable 21005 suspense accounts | UN | الحسابات المعلقة لحسابات الدفع 21005 |
48. UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. | UN | 48 - وافق المكتب على توصية المجلس المتكررة بأن يقوم بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب. |
In paragraph 48, the Board of Auditors recommended that UNOPS fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. | UN | في الفقرة 48، أوصى مجلس مراجعي الحسابات بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب. |
This will improve the accuracy and timeliness of the accounting entries associated with receipts and considerably reduce the number of deposits put in suspense accounts. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تحسين دقة وتوقيت المدخلات المحاسبية المرتبطة بالمبالغ المقبوضة كما سيحد كثيراً من عدد الودائع المسجلة في رصيد الحسابات المعلقة. |
Pending application of the payment received to the corresponding contribution receivable, the payment is temporarily booked to the suspense accounts also used for contributions received in advance. | UN | وريثما تتم مطابقة المبالغ المسددة مع التبرعات المستحقة القبض المقابلة، يُسجل المبلغ مؤقتا في الحسابات المعلقة التي تستخدم أيضاً للتبرعات المسددة سلفا. |
64. As at 31 December 2008, the above-mentioned suspense accounts should have had a zero balance. | UN | 64- وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، كان المفترض أن يكون رصيد الحسابات المعلقة المذكورة أعلاه صفرا. |
66. The Board recommends that UNHCR ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts. | UN | 66- ويوصي المجلس المفوضية التأكد من إخضاع التبرعات المقبوضة إلى عملية محاسبية في الوقت المناسب وذلك بتصفية الحسابات المعلقة. |
Thus far, the review of current accounts has been completed, while the old outstanding accounts have only partially been completed, owing to the staff shortage. | UN | وقد أُنجز حتى الآن استعراض الحسابات الجارية، بينما لم تُنجَز الحسابات المعلقة القديمة إلا جزئيا، بسبب النقص في الموظفين. |
As a result, the Panel finds this loss element to be compensable in the amount of US$15,460.Finally, Otis Engineering claims US$315,709 for outstanding accounts receivable for goods that were shipped to Kuwait and offloaded, but never received by Otis Engineering’s agent. | UN | ونتيجة ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي التعويض عن عنصر الخسارة هذا بمبلغ 460 15 دولاراً. 391- وأخيراً تطالب الشركة بمبلغ 709 315 دولارات عن الحسابات المعلقة المستحقة لسلع تم شحنها إلى الكويت وتفريغها دون أن يستلمها وكيل الشركة. |
pending accounts payable are monitored and followed up through the country office dashboard and quarterly accountability checklists. | UN | وتخضع الحسابات المعلقة المستحقة الدفع للرصد والمتابعة من خلال اللوحة البيانية للمكتب القطري والقوائم المرجعية الفصلية للمساءلة. |