"الحسابين الخاصين" - Traduction Arabe en Anglais

    • special accounts
        
    Residual amounts were to be transferred as soon as the special accounts for both operations were closed. UN وتقرر نقل المبالغ المتبقية فور إغـلاق الحسابين الخاصين للعمليتين.
    Residual amounts were to be transferred as soon as the special accounts for both operations were closed. UN وكان من المقرر أيضا نقل المبالغ المتبقية فور إغلاق الحسابين الخاصين للعمليتين.
    7. Decides that the special accounts for the Observer Mission and the Assistance Mission shall be integrated for purely administrative purposes; UN ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة المراقبين وبعثة تقديم المساعدة ﻷغراض إدارية محضة؛
    Funding was to be provided by the transfers of balances of an initial amount of $59 million from the special accounts for the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) and the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG). UN وكان من المقرر أن يتم التمويل عن طريق عمليات نقل اﻷرصدة بمبلغ أولي مقداره ٥٩ مليون دولار من الحسابين الخاصين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق.
    The Advisory Committee emphasizes that cost-cutting measures introduced at Headquarters, with a view to realizing across-the-board savings in the Organization's regular budget, should not apply to the Tribunals' special accounts without specific authorization by the General Assembly. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على ضرورة عدم تطبيق تدابير خفض التكاليف المدخلة في المقر، بهدف تحقيق وفورات شاملة في الميزانية العادية للمنظمة، على الحسابين الخاصين للمحكمتين دون إذن محدد من الجمعية العامة.
    16. In paragraph 9 of its resolution 46/240 of 22 May 1992, the General Assembly decided that the special accounts for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) and ONUSAL should be merged. UN ١٦ - قررت الجمعية العامة، في الفقرة ٩ من قرارها ٤٦/٢٤٠ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢، دمج الحسابين الخاصين لفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    Recalling its resolution 46/240 of 22 May 1992, in which it decided, in principle, that the special accounts for the United Nations Observer Mission in El Salvador and the United Nations Observer Group in Central America should be merged, UN وإذ تشير إلى قرارها ٦٤/٠٤٢ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ٢٩٩١، الذي قررت فيه أن يجري، من حيث المبدأ، توحيد الحسابين الخاصين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى،
    Funding was to be provided by the transfers of balances of an initial amount of $59 million from the special accounts for the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) and the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG). Residual amounts were to be transferred as soon as the special accounts for both operations were closed. UN وتقرر أن يكون التمويل بتحويل أرصدة بمبلغ أولي قدره ٥٩ مليون دولار من الحسابين الخاصين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق، على أن تحول المبالغ المتبقية في الحسابين الخاصين لهاتين العمليتين حالما يتم إقفالهما.
    As decided by the General Assembly in its resolution 46/240 of 22 May 1992, the special accounts for the ONUCA and ONUSAL operations were merged. UN وبمقتضى ما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٢٤٠ المؤرخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢ جرى إدماج الحسابين الخاصين لعمليات الفريق والبعثة.
    7. Decides that the special accounts for the United Nations Observer Mission Uganda-Rwanda and the United Nations Assistance Mission for Rwanda shall be integrated for purely administrative purposes; UN ٧ - تقرر إدماج الحسابين الخاصين ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا ﻷغراض إدارية محضة؛
    Funding was to be provided by the transfers of balances of an initial amount of $59 million from the special accounts for the United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) ($42 million) and the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG) ($17 million). UN وقررت أن يتم التمويل عن طريق عمليات نقل اﻷرصدة لمبلغ أولي مقداره ٥٩ مليون دولار من الحسابين الخاصين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٤٢ مليون دولار( وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق، )١٧ مليون دولار(.
    Annex IX to the present report sets out the financial position resulting from the merging of the special accounts of ONUSAL and ONUCA and shows a total unencumbered balance of $14,835,505 in the combined ONUSAL/ONUCA special account, consisting of $829,032 for ONUSAL and $14,006,473. UN ٣٦ - ويبين المرفق التاسع لهذا التقرير اﻷوضاع المالية الناجمة عن دمج الحسابين الخاصين للبعثة والفريق، وهو يوضح أن ثمة رصيدا غير مثقل، يبلغ ٥٠٥ ٨٣٥ ١٤ دولارا، في الحساب الخاص المشترك للبعثة والفريق، يتألف من ٠٣٢ ٨٢٩ دولارا لحساب البعثة و٤٧٣ ٠٠٦ ١٤ دولارا.
    These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. UN ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين.
    These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. UN ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين.
    The Board furthermore requested the Director-General in its decision IDB.24/Dec.7, at the end of each biennium, to submit to the General Conference, through the Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on those accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in those special accounts. UN وطلب المجلس كذلك إلى المدير العام في مقرّره م ت ص-24/م-7 أن يقدّم إلى المؤتمر العام، في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق المجلس، تقريرا عن حالة ورصيد الحسابين، وكذلك تقارير مراجع الحسابات الخارجي عن هذين الحسابين، والكيفية التي يعتزم بها توزيع الموارد غير المنفقة في هذين الحسابين الخاصين.
    Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2004-2005 financial statements. UN م-7) الذي يقضي بأن يقدّم مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابين الخاصين اللذين تم إنشاؤهما، واصلتُ مراجعة هذين الحسابين الخاصين في إطار استعراضي للبيانات المالية للفترة 2004-2005.
    These special accounts are not subject to financial regulations 4.2(b) and 4.2(c); thus the budgetary surplus due to Member States excludes the balances available in these special accounts. UN ولا يخضع هذان الحسابان الخاصان لأحكام البندين 4-2 (ب) و4-2 (ج) من النظام المالي؛ وعليه فان فائض الميزانية المستحق للدول الأعضاء لا يشمل الأرصدة الموجودة في هذين الحسابين الخاصين.
    Pursuant to the legislative requirement (IDB.24/Dec.7), which requires an auditor's report on the established special accounts, I continued to audit these special accounts as part of my review of the 2006-2007 financial statements. UN وعملا بالنص التشريعي (م ت ص-24/م-7) الذي يقضي بأن يقدّم مراجع الحسابات تقريرا عن الحسابين الخاصين اللذين تم إنشاؤهما، واصلتُ مراجعة هذين الحسابين الخاصين في إطار استعراضي للبيانات المالية للفترة 2006-2007.
    The Board furthermore requested the Director-General in its decision IDB.24/Dec.7, at the end of each biennium, to submit to the General Conference, through the Board, a report on the status and balance of the accounts as well as the External Auditor's reports on those accounts, and the planned allocation of the unexpended resources in those special accounts. UN وطلب المجلس كذلك إلى المدير العام، في مقرره م ت ص-24/م-7، أن يقدم إلى المؤتمر العام في نهاية كل فترة سنتين، عن طريق مجلس التنمية الصناعية، تقريرا عن حالة ورصيد الحسابين، اضافة إلى تقريري مراجع الحسابات الخارجي عن هذين الحسابين، والكيفية التي يعتزم بها توزيع الموارد غير المنفقة في هذين الحسابين الخاصين.
    c Comprises amounts transferred from the balance of the excess of income over expenditure in the special accounts of UNTAG ($49,242,762) and UNIIMOG ($18,156,200) and from retained surpluses in the United Nations General Fund ($82,601,038). UN )ج( يشمل مبالغ محولة من رصيد زيادة اﻹيرادات على النفقات في الحسابين الخاصين لفريق اﻷمم المتحدة للمساعدة في فترة الانتقال )٧٦٢ ٢٤٢ ٤٩ دولارا( وفريق مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ﻹيران والعراق )٢٠٠ ١٥٦ ١٨ دولار( ومن الفوائض المستبقاة في صندوق اﻷمم المتحدة العام )٠٣٨ ٦٠١ ٨٢ دولارا(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus