At 30 April 2014, the Special Account was at a reduced level of $234 million after the use of $26.6 million to finance the 2012-2013 regular budget. | UN | وفي 30 نيسان/أبريل 2014 انخفض مستوى الحساب الخاص إلى 234 مليون دولار بعد سحب مبلغ 26.6 مليون دولار لتمويل الميزانية العادية عن الفترة 2012-2013. |
7. Also decides that the total assessment for 2014 under the Special Account shall amount to 46,797,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014 - 2015; | UN | 7 - تقرر أيضا أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 797 46 دولارا، حيث يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |
13. Decides that the total assessment for 2012 under the Special Account would amount to 24,885,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2012-2013; | UN | 13 - تقرر أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص إلى 850 885 24 دولارا، وهو ما يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2012-2013؛ |
1. At the end of the twelve-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected. | UN | ١ - في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ تحول إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية ذات الصلة تتعلق بالسلع التي وردتها الحكومات أو الخدمات التي قدمتها، تكون قد وردت بشأنها مطالبات أو تكون مشمولة بمعدلات السداد المقررة، وتظل حسابات الدفع هذه مقيدة في الحساب الخاص إلى أن يتم الدفع. |
(a) At the end of the 12-month period provided in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشرة شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣ من النظام المالي، تحول إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية ذات الصلة تتعلق بالسلع التي وردتها الحكومات أو الخدمات التي قدمتها وتكون قد وردت مطالبات بشأنها أو تكون مشمولة بمعدلات السداد المقررة؛ وتظل حسابات الدفع هذه مقيدة في الحساب الخاص إلى أن يتم الدفع؛ |
Annual report on first year of operation of special account submitted for consideration by ACABQ and then General Assembly | UN | تقديم التقرير السنوي المتعلق بالسنة اﻷولــى مــن تشغيــل الحساب الخاص إلى اللجنــة الاستشاريــة لشــؤون اﻹدارة والميزانية لكي تنظر فيه، ولتنظر فيه الجمعية العامــة بعــد ذلك |
7. Also decides that the total assessment for 2014 under the Special Account shall amount to 46,797,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014-2015; | UN | 7 - تقرر أيضا أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 797 46 دولارا، أي ما يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015؛ |
13. Decides that the total assessment for 2012 under the Special Account shall amount to 24,885,850 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2012 - 2013; | UN | 13 - تقرر أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2012 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 850 885 24 دولارا، ويمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2012-2013؛ |
8. Further decides that the total assessment for 2014 under the Special Account shall amount to 100,701,350 dollars, being half of the estimated appropriation approved for the biennium 2014 - 2015, after taking into account 142,750 dollars, which is half of the estimated income for the biennium of 285,500 dollars; | UN | 8 - تقرر كذلك أن يصل مجموع الأنصبة المقررة لعام 2014 في إطار الحساب الخاص إلى مبلغ 350 701 100 دولارا، حيث يمثل نصف الاعتماد المقدر الموافق عليه لفترة السنتين 2014-2015، بعد احتساب مبلغ 750 142 دولارا الذي يمثل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين البالغة 500 285 دولار ؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻟ ١٢ شهرا المنصوص عليها في المادة ٤ - ٣، تنقل الى حسابات المبالغ الواجبة التسديد أي التزامات غير مصفاة تتعلق بالفترة المالية المعنية وتتصل بالسلع والخدمات التي تقدمها الحكومات وتكون قد وردت بشأنها مطالبات، أو تكون مشمولة بمعدلات تسديد ثابتة؛ وتبقى حسابات المبالغ الواجبة التسديد هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يجري الدفع؛ |
1. At the end of the twelve-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | ١ - في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣ من النظام المالي، تُحوﱠل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة للفترة المالية ذات الصلة تتعلق بالسلع التي ورﱠدتها الحكومات أو الخدمات التي قدمتها تكون قد وردت بشأنها مطالبات أو تكون مشمولة بمعدلات السداد المقررة، وتظل حسابات الدفع هذه مقيدة في الحساب الخاص إلى أن يتم الدفع. |
(a) At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣، تنقل إلى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفﱠاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات وردت مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يتم دفعها؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates will be transferred to accounts payable; such accounts payable will remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤-٣، تُرحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع؛ |
(a) At the end of the 12-month period provided for in financial regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثني عشر شهرا المنصوص عليها في البند المالي ٤-٣، ترحل إلى حسابات الدفع أي التزامات غير مصفاة متعلقة بالفترة المالية المعنية، وتكون متصلة بالسلع الموردة والخدمات المقدمة من الحكومات والتي وردت بشأنها مطالبات، أو التي تكون مشمولة بمعدلات تسديد النفقات المعمول بها؛ وتظل حسابات الدفع هذه مسجلة في الحساب الخاص إلى حين إتمام الدفع. |
(a) At the end of the 12-month period provided in regulation 4.3, any unliquidated obligations of the financial period in question relating to goods supplied and services rendered by Governments for which claims have been received or which are covered by established reimbursement rates shall be transferred to accounts payable; such accounts payable shall remain recorded in the Special Account until payment is effected; | UN | )أ( في نهاية فترة اﻹثنى عشر شهرا المنصوص عليها في البند ٤ - ٣، تنقل إلى الحسابات المستحقة الدفع أي التزامات غير مصفاة عن الفترة المالية المعنية فيما يتصل بما قامت الحكومات بتوريده من بضائع وما أدته من خدمات تم تلقي مطالبات بشأنها، أو تكون مشمولة بالمعدلات المقررة لرد التكاليف؛ وتبقى هذه الحسابات المستحقة الدفع مسجلة في الحساب الخاص إلى أن يتم دفعها؛ |
Annual report on second year (2001) of operation of special account submitted for consideration by ACABQ and then General Assembly | UN | تقديم التقرير السنوي للسنة الثانية )١٠٠٢( مــن تشغيــل الحساب الخاص إلى اللجنــة الاستشاريــة لشــؤون اﻹدارة والميزانية لكي تنظر فيه، ولتنظر فيه الجمعية العامة بعــد ذلك |