"الحصار أو الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • siege or emergency
        
    • siege or of emergency
        
    To recommend concrete measures with a view to guaranteeing respect for human rights in situations of state of siege or emergency. UN أن يوصي بتدابير ملموسة بقصد ضمان احترام حقوق اﻹنسان في حالات الحصار أو الطوارئ.
    Following the events of 6 January 1994, a 7 p.m.-6 a.m. curfew had been imposed for two or three days, but that measure could not be compared to the imposing of a state of siege or emergency. UN وإثر اﻷحداث التي وقعت في ٦ كانون الثاني/ يناير ٤٩٩١، فرض حظر للتجول من الساعة ٠٠/٧ مساء إلى الساعة ٠٠/٦ صباحاً مؤقتاً لمدة يومين أو ثلاثة، ولكن هذا الاجراء ليس مماثلاً لفرض حالة الحصار أو الطوارئ.
    162. In its resolution 10 (XXX) of 31 August 1977, the Sub-Commission expressed its concern at the manner in which certain countries applied the provisions relating to situations known as states of siege or emergency. UN ٢٦١- أعربت اللجنة الفرعية، في القرار ٠١)د-٠٣( المؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٧٧٩١، عن قلقها إزاء الطريقة التي تطبق بها بعض البلدان اﻷحكام المتعلقة بالحالات المعروفة بحالات الحصار أو الطوارئ.
    153. In its resolution 10 (XXX) of 31 August 1977, the Sub-Commission expressed its concern at the manner in which certain countries applied the provisions relating to situations known as states of siege or emergency. UN ٣٥١- أعربت اللجنة الفرعية في القرار ٠١ )د-٠٣( المؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٧٧٩١ عن قلقها إزاء الطريقة التي تطبق بها بعض البلدان اﻷحكام المتعلقة بالحالات المعروفة بحالات الحصار أو الطوارئ.
    It also examines the implementation of declarations of state of siege or of emergency (Art. 162 CRP). UN ويدرس أيضاً تنفيذ إعلانات حالة الحصار أو الطوارئ (المادة 162 من الدستور).
    159. In its resolution 10 (XXX) of 31 August 1977, the Subcommission expressed its concern at the manner in which certain countries applied the provisions relating to situations known as states of siege or emergency. UN ٩٥١- أعربت اللجنة الفرعية في القرار ٠١ )د-٠٣( المؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٧٧٩١ عن قلقها إزاء الطريقة التي تطبق بها بعض البلدان اﻷحكام المتعلقة بالحالات المعروفة بحالات الحصار أو الطوارئ.
    203. In its resolution 10 (XXX) of 31 August 1977, the Sub-Commission expressed its concern at the manner in which certain countries applied the provisions relating to situations known as states of siege or emergency. UN ٣٠٢- أعربت اللجنة الفرعية في القرار ٠١ )د-٠٣( المؤرخ في ١٣ آب/أغسطس ٧٧٩١ عن قلقها إزاء الطريقة التي تطبق بها بعض البلدان اﻷحكام المتعلقة بالحالات المعروفة بحالات الحصار أو الطوارئ.
    The PR also submits matters of relevant national interest to a referendum, declares states of siege or emergency, grants pardons and commutes sentences, upon hearing the Government, and requests the Constitutional Court to examine the constitutionality of norms contained in national legislation and international conventions (Art. 134 CRP). UN كما يطرح رئيس الجمهورية المسائل ذات الصلة بالمصلحة الوطنية للاستفتاء، ويعلن حالات الحصار أو الطوارئ ويمنح العفو ويخفف الأحكام، بعد الاستماع إلى الحكومة، ويطلب إلى المحكمة الدستورية دراسة دستورية الأحكام الواردة في التشريعات الوطنية والاتفاقات الدولية (المادة 134 من الدستور).
    179. At its thirty—fifth session, the Sub—Commission had before it the final report on the implications for human rights of states of siege or emergency (E/CN.4/Sub.2/1982/15) prepared by the Special Rapporteur, Ms. Nicole Questiaux. UN 179- كان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين التقرير النهائي الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة نيكول كستيو عما يترتب على حالات الحصار أو الطوارئ من آثار على حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1982/15).
    195. At its thirtyfifth session, the SubCommission had before it the final report on the implications for human rights of states of siege or emergency (E/CN.4/Sub.2/1982/15) prepared by the Special Rapporteur, Ms. Nicole Questiaux. UN 195- كان معروضاً على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين التقرير النهائي الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة نيكول كستيو عما يترتب على حالات الحصار أو الطوارئ من آثار على حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1982/15).
    34. At its thirtyfifth session, the SubCommission had before it the final report on the implications for human rights of states of siege or emergency (E/CN.4/Sub.2/1982/15) prepared by the Special Rapporteur, Ms. Nicole Questiaux. UN 34- عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين التقرير النهائي الذي أعدته المقررة الخاصة السيدة نيكول كيستو بشأن ما يترتب على حالات الحصار أو الطوارئ من آثار على حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1982/15).
    24. Responding to question 10 on the list of issues, he stressed that none of the basic rights provided for in article 137 (7) of the Constitution were affected by a state of siege or emergency; all other rights could indeed be curtailed in such a situation, but only within limits laid down by law. UN 24 - وردا على السؤال 10 في قائمة القضايا، أكد أن حالة الحصار أو الطوارئ لم تمس أي حق من الحقوق الأساسية المنصوص عليها في المادة (7) 137 من الدستور، أما الحقوق الأخرى فيمكن في الواقع تقليصها في مثل هذه الحالة ولكن في حدود ما يسمح به القانون.
    It also examines the implementation of declarations of state of siege or of emergency (Art. 162 CRP). UN ويدرس أيضاً تنفيذ إعلانات حالة الحصار أو الطوارئ (المادة 162 من الدستور).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus