"الحصانة البرلمانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • parliamentary immunity
        
    • parliamentarian immunity
        
    Only when parliamentary immunity has been lifted can a Member of Parliament be arrested, detained and subjected to criminal proceedings. UN ولا يمكن إلقاء القبض على عضو في البرلمان واحتجازه وإخضاعه للإجراءات الجنائية إلا عندما ترفع عنه الحصانة البرلمانية.
    His parliamentary immunity was withdrawn for 13 months. UN وقد سُحبت منه الحصانة البرلمانية لمدة 13 شهراً.
    parliamentary immunity did not extend to criminal offences outside the jurisdiction of Parliament. UN ولاحظت أن الحصانة البرلمانية لا تشمل الجرائم التي ترتكب خارج نطاق اختصاص البرلمان.
    The National Assembly can remove the parliamentary immunity of a Member of Parliament by two-thirds majority vote of all members of the National Assembly. UN ويمكن للجمعية الوطنية أن ترفع الحصانة البرلمانية عن عضو في البرلمان بتصويت أغلبية ثلثي جميع أعضائها.
    It's easy to take cover behind parliamentary immunity, but all our names are on that damn list. Open Subtitles من السهل الاحتماء وراء الحصانة البرلمانية, لكننا أسماءنا جميعاً في تلك القائمة
    51. The Constitution guarantees parliamentary immunity to deputies. UN 51- ويكفل الدستور الحصانة البرلمانية للنواب.
    It is for this reason that they have been accorded parliamentary immunity. UN ولهذا السبب مُنحوا الحصانة البرلمانية.
    In the recent past, the scope for Members of Parliament in Cambodia to participate in parliamentary debate has been limited and the parliamentary immunity of a number of Members of Parliament has been lifted, even for speaking out on issues of national importance. UN وفي الآونة الأخيرة، أصبح نطاق مشاركة أعضاء البرلمان الكمبودي في المناقشات البرلمانية محدوداً ورفعت الحصانة البرلمانية عن عدد منهم، حتى عندما تكلموا عن قضايا ذات أهمية وطنية.
    Article 4 of the Law on the Status of National Assembly Members divides parliamentary immunity into two categories: absolute immunity and relative immunity. UN وتصنف المادة 4 من القانون المتعلق بوضع أعضاء الجمعية الوطنية الحصانة البرلمانية في فئتين هما: الحصانة المطلقة والحصانة النسبية.
    The ruling party, with its two-thirds majority, has used these powers to lift the parliamentary immunity of Members of Parliament belonging to the opposition, without giving them an opportunity to defend their case. UN وقد استخدم الحزب الحاكم، الحاصل على أغلبية الثلثين، هذه الصلاحيات لرفع الحصانة البرلمانية عن الأعضاء المنتمين إلى المعارضة، دون منحهم فرصة للدفاع عن قضيتهم.
    69. The procedure for removing parliamentary immunity and other disciplinary actions against sitting Members of Parliament should be brought in line with the principles of natural justice, constitutional standards and freedom of expression. UN 69- ينبغي مواءمة النهج المتبع في رفع الحصانة البرلمانية عن الأعضاء الذين يشغلون مقاعد برلمانية أو في اتخاذ إجراءات تأديبية في حقهم، مع مبادئ العدالة الطبيعية والمعايير الدستورية وحرية التعبير.
    Also of importance is the need to establish clear rules governing parliamentary immunity, particularly the specific instances in which such immunity could be lifted. UN ومما له أهميته أيضا أن هناك حاجة إلى وضع قواعد واضحة تنظم مسألة الحصانة البرلمانية وخصوصا الحالات المحددة التي يمكن فيها رفع الحصانة عن الأعضاء.
    The detention of Prince Sirivuddh and the lifting of his parliamentary immunity had violated the privileges granted to members of the National Assembly to safeguard it as a forum for divergent views. UN فاعتقال اﻷمير سيريفوده ورفع الحصانة البرلمانية عنه يشكل انتهاكا للامتيازات الممنوحة ﻷعضاء الجمعية الوطنية للحفاظ عليها كمنتدى لوجهات النظر المتباينة.
    parliamentary immunity means that no criminal proceedings may be brought against a member of parliament. This system is designed to allow members of parliament to perform their parliamentary duties of representing the views and demands of their electorate. UN بين أن الحصانة البرلمانية هي حظر اتخاذ أي إجراء من الإجراءات الجزائية ضد عضو البرلمان حتى يتمكن من تأدية وظيفته البرلمانية في التعبير عن أداء ومطالب ناخبيه؛
    On 27 April, Mr. Radjabu's parliamentary immunity was lifted and he was detained on charges of threatening national security, reportedly on the basis of evidence provided to the Attorney General. UN وفي 27 نيسان/أبريل، رُفعت الحصانة البرلمانية عن السيد رجبو، واحتُجز على إثر اتّهامه بتهديد الأمن الوطني، ويُقال إن هذا الاتهام يستند إلى أدلة جرى تقديمها إلى النائب العام.
    They include the release from pre-trial detention of persons active in public life, whose cases are mentioned in the report, the pardoning and restoration of parliamentary immunity to members of the Sam Rainsy Party, and a statement from the Prime Minister in favour of decriminalizing defamation. UN وتشمل هذه التطورات إطلاق سراح أشخاص نشطين في الحياة العامة من الحبس الاحتياطي، وهم أشخاص ذُكرت حالاتهم في التقرير، والعفو عن أعضاء في حزب " سام رينسي " وإعادة الحصانة البرلمانية إليهم، وصدور بيان عن رئيس الوزراء لصالح إنهاء تجريم القذف.
    A. The lifting of parliamentary immunity 43 - 45 14 UN ألف- رفع الحصانة البرلمانية 43-45 15
    11. The source submitted that the process of removal of Mr. Cheam's parliamentary immunity was not carried out properly and that the leader of the Sam Rainsy Party and another member of Parliament of the same Party are living abroad for fear of arrest. UN 11- وأكد المصدر أن إجراء رفع الحصانة البرلمانية عن السيد تشيم لم يتم على النحو الصحيح وأن قائد حزب سام راينسي وعضواً آخر في البرلمان من الحزب ذاته يقيمان في الخارج خشية من الاعتقال.
    13. In its comments the Government confirmed the factual allegations of the source as to the lifting of Mr. Cheam's parliamentary immunity and his subsequent arrest. UN 13- وأكدت الحكومة في تعليقاتها مزاعم المصدر فيما يتعلق بالوقائع، ولا سيما برفع الحصانة البرلمانية عن السيد تشيم ثم اعتقاله.
    57. The Government of Chad provided the Special Rapporteur with a reply on 29 July 1998 in which it confirmed that the parliamentary immunity of Ngarléjy Yorongar was lifted before any criminal action was taken. UN 57- ووافت حكومة تشاد المقرر الخاص برد في 29 تموز/ يوليه 1998 أكدت فيه أن الحصانة البرلمانية لنيغارليجي يورونغار قد رُفعت قبل رفع أي دعوى جنائية.
    30. Canada underscored Cambodia's commitment to civil and political rights but expressed concern about the use of courts to limit freedom of expression and political freedom and the lifting of parliamentarian immunity of opposition members. UN 30- وأبرزت كندا التزام كمبوديا بالحقوق المدنية والسياسية لكنها أعربت عن قلقها إزاء استخدام المحاكم للحد من حرية التعبير والحرية السياسية ورفع الحصانة البرلمانية عن أعضاء المعارضة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus