On the existence of these circumstances, and of the criminal immunity of a justice the Court itself decides. | UN | والمحكمة نفسها هي التي تقرر قيام هذه الظروف، وهي التي تبت في أمر رفع الحصانة الجنائية عن القاضي. |
The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France had violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
:: Article 30: Paragraph 2: Consider revising the criminal immunity of the President of Dominica during his term of office. | UN | :: المادة 30: الفقرة 2: النظر في تنقيح الحصانة الجنائية لرئيس دومينيكا أثناء فترة شغله منصبه. |
The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as a witness in the case, France had violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Congo further submits that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France has violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبية، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | وادعت جمهورية الكونغو، كذلك، أن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا في القضية، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة أجنبي، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |
The Republic of the Congo further submitted that, in issuing a warrant instructing police officers to examine the President of the Republic of the Congo as witness in the case, France violated " the criminal immunity of a foreign Head of State, an international customary rule recognized by the jurisprudence of the Court " . | UN | كما ادعت جمهورية الكونغو بأن فرنسا بإصدارها لأمر يوجه تعليمات إلى ضباط الشرطة بالتحقيق مع رئيس جمهورية الكونغو بصفته شاهدا، انتهكت ' ' الحصانة الجنائية لرئيس دولة، وهي قاعدة عرفية دولية أقرها اجتهاد المحكمة``. |