"الحصانة من الملاحقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • immunity from prosecution
        
    • Immunity from legal
        
    • immunity from persecution
        
    Some Governments still have special agreements with private military and security companies granting them immunity from prosecution. UN ولا يزال بعض الحكومات لديه اتفاقات خاصة مع تلك الشركات تمنحها الحصانة من الملاحقة القضائية.
    It offered immunity from prosecution to all those endorsing the initiative. UN ومنح الحصانة من الملاحقة لكل من وافق على المبادرة.
    In some instances, agents of intelligence and security services are granted immunity from prosecution, and can therefore commit human rights violations against defenders in total impunity. UN وفي بعض الحالات، يُمنح موظفو مصالح الاستخبارات والأمن الحصانة من الملاحقة القضائية، وبالتالي فإن باستطاعتهم انتهاك حقوق الإنسان للمدافعين والإفلات من أي عقاب.
    COMANGO further noted that since 2005, the powers of RELA have been expanded and, as set out in the RELA regulations, RELA members have immunity from prosecution. UN وأضاف اتحاد المنظمات غير الحكومية الماليزية أن سلطات أفرقة المتطوعين الماليزيين توسّعت منذ 2005 وأن القوانين المنظِّمة لها تمنع أعضاءها الحصانة من الملاحقة القضائية.
    It was generally agreed that some provision would have to be made affording members of the Commission Immunity from legal process in the performance of their functions. UN واتفق عموما على أنه لا بد من إدراج حكم ينص على منح أعضاء اللجنة الحصانة من الملاحقة القانونية أثناء قيامهم بوظائفهم.
    Other than the President of the Republic of Trinidad and Tobago, legislation does not provide immunity from prosecution for any public official. UN وباستثناء رئيس جمهورية ترينيداد وتوباغو، فإنَّ التشريعات لا تكفل الحصانة من الملاحقة القضائية لأيِّ موظف عمومي.
    Government providing immunity from prosecution to the self-confessed killers of Bangabandhu. UN ومنحت الحكومة الحصانة من الملاحقة القضائية للقتلة الذين اعترفوا بقتل بانغاباندو.
    immunity from prosecution is addressed in various provisions of the Constitution and under sections 8 and 9 of the Criminal Procedure Code. UN وتُتناول الحصانة من الملاحقة القضائية في العديد من أحكام الدستور وفي إطار المادتين 8 و9 من قانون الإجراءات الجنائية.
    immunity from prosecution can also be granted to accomplices. UN كما يمكن منح الشركاء الحصانة من الملاحقة القضائية في تلك الحالات.
    It was explained that immunity from prosecution could be granted, but this has not been tested. UN وقد أُوضح أنَّ الحصانة من الملاحقة القضائية يمكن أن تُكفل، إلاَّ أنَّ ذلك لم يختبر.
    Consider entering into agreements or arrangements with other States to allow their law enforcement authorities to propose a mitigated sanction or immunity from prosecution in exchange for substantial cooperation with regard to a corruption offence. UN النظر في إبرام اتفاقات أو ترتيبات مع دول أخرى لتمكين سلطاتها المعنية بإنفاذ القانون من اقتراح تخفيف العقوبة أو منح الحصانة من الملاحقة القضائية مقابل التعاون الكبير في ما يتعلق بجرائم الفساد.
    The CPC allows for immunity from prosecution, but not criminal investigation. UN ويجيز قانون الإجراءات الجنائية الحصانة من الملاحقة القضائية، ولكنه لا يجيز الحصانة من التحقيق الجنائي.
    :: immunity from prosecution enjoyed by members of the Government and of Parliament has been lifted by the Parliament in several occasions. UN :: رَفَعَ البرلمان في عدّة مناسبات الحصانة من الملاحقة القضائية التي يتمتع بها أعضاء الحكومة والبرلمان.
    immunity from prosecution is addressed by Article 111 of the Constitution and laws pertaining to the judiciary and Parliament. UN وتتناول المادة 111 من الدستور والقوانين المتعلقة بالقضاء والبرلمان حالات الحصانة من الملاحقة القضائية.
    In exchange, the President and those who had served under him would be granted immunity from prosecution. UN وفي المقابل، يُمنح الرئيس ومن عمل تحت رئاسته الحصانة من الملاحقة القضائية.
    Mr. Jane is required to assist us in cases in exchange for immunity from prosecution. Open Subtitles مطلوب السيد جين لمساعدتنا في الحالات في مقابل الحصانة من الملاحقة القضائية.
    You've been, um, granted immunity from prosecution in exchange for this testimony, is that not correct? Open Subtitles لقد تم منحك الحصانة من الملاحقة القضائية مقابل ادلاءك بهذه الشهادة اليس ذلك صحيحاً؟
    He and his lawyer took immunity from prosecution. Open Subtitles هو ومحاميه استغرق الحصانة من الملاحقة القضائية.
    immunity from prosecution is not foreseen but such prosecution may be suspended under certain conditions, such as on request of the victim or compensation. UN ولم يُنص على الحصانة من الملاحقة القضائية، لكن يمكن أن تعلَّق هذه الملاحقة حسب بعض الشروط المعيَّنة ومنها بناء على طلب الضحية أو على التعويض.
    (a) Immunity from legal process in respect of words spoken or written and all acts performed by them in their official capacity. UN (أ) الحصانة من الملاحقة فيما يتعلق بالكلام الملفوظ أو المكتوب وكل الأفعال الصادرة عنهم بصفتهم الرسمية.
    2. Each State Party shall consider providing for the possibility, in accordance with fundamental principles of its domestic law, of granting immunity from persecution to a person who provides substantial cooperation in the investigation or prosecution of an offence covered by this Convention. UN 2- تنظر كل دولة طرف في إمكانية منح الحصانة من الملاحقة لأي شخص يقدم عونا كبيرا في عمليات التحقيق أو الملاحقة بشأن جرم مشمول بهذه الاتفاقية، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus