"الحصة الكبرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • largest share
        
    • major share
        
    • largest proportion
        
    Intraregional exports from Saudi Arabia and the United Arab Emirates continued to comprise the largest share. UN وبقيت الحصة الكبرى في هذا السياق لصادرات الإمارات العربية المتحدة والمملكة العربية السعودية.
    The projects registered under this methodology account for the largest share of emission credits issued to date. UN وتمثل المشاريع المسجلة في إطار هذه المنهجية الحصة الكبرى من حقوق الانبعاثات التي أصدرت حتى الآن.
    The sectoral structure of the economy has remained essentially the same since 1992, with transport, trade and private services accounting for the largest share of GDP. UN وقد ظل الهيكل القطاعي للاقتصاد على حاله أساسا منذ عام ٢٩٩١، وكانت الحصة الكبرى من الناتج المحلي الاجمالي للنقل والتجارة والخدمات الخاصة.
    By 1985, the major share of world total oil demand was for transportation fuels, their “cut of the barrel” having increased to about 55 per cent. UN وفي عام ١٩٨٥، كانت الحصة الكبرى من مجموع الطلب العالمي على النفط لوقود النقل، وزادت حصته من عدد البراميل لتبلغ ٥٥ في المائة.
    The largest proportion of emergency response funding for 2005-2009 went to countries in fragile situations ($18 billion). UN وذهبت الحصة الكبرى من تمويل مواجهة حالات الطوارئ للسنوات 2005-2009 إلى البلدان التي في حالة هشة (18 بليون دولار).
    Countries receiving the largest share of humanitarian resources, in descending order, were Sudan, Côte d'Ivoire, Democratic Republic of the Congo, Central African Republic, Liberia and Zimbabwe. UN والبلدان التي تلقت الحصة الكبرى من موارد الأنشطة الإنسانية هي بالترتيب التنازلي: السودان، وكوت ديفوار، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وليبريا، وزمبابوي.
    There was a need for a balanced approach where countries responsible for the largest share of emissions were made subject to a strict regulatory and control regime. UN (ب) لا بد من اتباع نهج متوازن تخضع فيه البلدان المسؤولة عن الحصة الكبرى من الانبعاثات لنظام ضوابط ومراقبة صارم.
    47. The Advisory Committee points out that, as can be seen from the figures cited in the preceding paragraphs, staff costs represent by far the largest share of the proposed programme budget. UN 47 - وتُنوه اللجنة الاستشارية إلى أنه كما يتضح من الأرقام المذكورة في الفقرات السابقة، تمثل تكاليف الموظفين بفارق كبير عن غيرها الحصة الكبرى من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Staffing requirements account for the largest share (48.9 per cent) of the requirements. UN وتشكل الاحتياجات من الموظفين الحصة الكبرى (48.9 في المائة) من الاحتياجات.
    Staffing requirements account for the largest share of the requirements (54 per cent). UN وتشكل الاحتياجات من الموظفين الحصة الكبرى من الاحتياجات (54 في المائة).
    In terms of types of assistance, the largest share was for care and maintenance pending durable solutions (some 32 per cent of total expenditure), again mainly in Africa. UN أما من حيث أنواع المساعدة فقد خصصت الحصة الكبرى للرعاية والإعالة في انتظار إيجاد حلول دائمة (زهاء 32 في المائة من مجموع النفقات) وكان معظم ذلك أيضاً في أفريقيا.
    In terms of types of assistance, the largest share was for care and maintenance pending durable solutions (some 32 per cent of total expenditure), again mainly in Africa. UN أما من حيث أنواع المساعدة، فقد ذهبت الحصة الكبرى لأغراض الرعاية والإعالة لحين إيجاد حلول دائمة (زهاء 32 في المائة من مجموع النفقات) وكان معظم ذلك أيضا في أفريقيا.
    In terms of types of assistance, the largest share was for care and maintenance pending durable solutions (some 32 per cent of total expenditure), again mainly in Africa. UN أما من حيث أنواع المساعدة، فقد ذهبت الحصة الكبرى لأغراض الرعاية والإعالة لحين إيجاد حلول دائمة (زهاء 32 في المائة من مجموع النفقات) وكان معظم ذلك أيضا في أفريقيا.
    60. In terms of assistance, the largest share was for durable solutions (32 per cent), an appreciable increase compared with that of 2001. UN 60 - أما من حيث أنواع المساعدة، فقد ذهبت الحصة الكبرى للحلول الدائمة (32 في المائة)، وهو ما يشكل زيادة كبيرة بالمقارنة مع عام 2001.
    60. In terms of assistance, the largest share was for durable solutions (32%), an appreciable increase compared with that of 2001. UN 60- أما من حيث أنواع المساعدة، فقد ذهبت الحصة الكبرى للحلول الدائمة (32 في المائة)، وهو ما يشكل زيادة كبيرة بالمقارنة مع عام 2001.
    327. When public funds for organisations, sport and culture among young people (the 13-25 age group) are distributed, activities in men's associations receive the largest share. UN 327- وعند توزيع المخصصات المالية الحكومية للمنظمات والرياضة والثقافة في قطاع الشباب (الفئة العمرية 13-25 سنة)، تحصل الأنشطة الجارية في المؤسسات الخاصة بالرجال على الحصة الكبرى من هذه المخصصات.
    In 1992, the largest share of spending was in Africa (39 per cent), followed by Asia and the Pacific (33 per cent), Latin America and the Caribbean (7 per cent), the Arab States (7 per cent) and Europe and the Commonwealth of Independent States (2 per cent). UN وفي عام ١٩٩٢، كانت الحصة الكبرى من اﻹنفاق في افريقيا )٣٩ في المائة(، تتلوها آسيا ومنطقة المحيط الهادئ )٣٣ في المائة(، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )٧ في المائة(، والدول العربية )٧ في المائة(، وأوروبا ورابطة الدول المستقلة )٢ في المائة(.
    50. Of the renewable sources of energy, biomass accounts for the major share in small island countries. UN ٥٠ - ومن موارد الطاقة المتجددة، تشكل الكتلة الحيوية الحصة الكبرى في البلدان الجزرية الصغيرة.
    Those external resources support national programmes in which the major share is allocated by the countries themselves. UN وهذه الموارد الخارجية تدعم البرامج الوطنية التي تتولى البلدان نفسها تخصيص الحصة الكبرى منها.
    The support budget portion of the Environment Fund, $18 million, constitutes the major share (49.6 per cent) of the overall biennial support budget. UN وتبلغ حصة ميزانية الدعم من صندوق البيئة 18 مليون دولار، وتشكل الحصة الكبرى (49.6 في المائة) من ميزانية الدعم لفترة السنتين كلها.
    The largest proportion of emergency response funding for 2005-2009 went to countries in fragile situations ($18 billion). UN وذهبت الحصة الكبرى من تمويل مواجهة حالات الطوارئ للسنوات 2005-2009 إلى البلدان التي في حالة هشة (18 بليون دولار).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus