"الحصول على التعليم الثانوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to secondary education
        
    • obtain secondary education
        
    • acquire secondary education
        
    access to secondary education remains restricted for girls in some regions. UN وما تزال إمكانية الحصول على التعليم الثانوي محدودة للفتيات في بعض المناطق.
    Finally, she was curious to know the reason only one refugee camp gave girls access to secondary education. UN وأخيرا تساءلت عن السبب في أن مخيما واحدا فقط للاجئين هو الذي أتاح للفتيات إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    Governments should give priority to ensuring universal access to basic education and to expanding access to secondary education. UN وينبغي للحكومات أن تعطي اﻷولوية لكفالة حصول الجميع على التعليم اﻷساسي وتوسيع نطاق الحصول على التعليم الثانوي.
    The extensive network of evening secondary schools enables all citizens to obtain secondary education without any restrictions based on their sex. UN وتُمكﱢن الشبكة الواسعة من المدارس الثانوية المسائية جميع المواطنين من الحصول على التعليم الثانوي دون أية قيود على أساس نوع الجنس.
    Governments should give priority to ensuring universal access to basic education and to expanding access to secondary education. UN وينبغي للحكومات أن تعطي اﻷولوية لكفالة حصول الجميع على التعليم اﻷساسي وتوسيع نطاق الحصول على التعليم الثانوي.
    In the educational arena, there is disparity in the learning rates of children from different sectors and in access to secondary education. UN وعلى الساحة التعليمية، يوجد تفاوت في معدلات تعليم الأطفال من مختلف القطاعات، وفي الحصول على التعليم الثانوي.
    Further efforts were needed to achieve universal primary education and increased access to secondary education. UN ويلزم بذل المزيد من الجهود لتحقيق التعليم الابتدائي الشامل وزيادة سُبل الحصول على التعليم الثانوي.
    Young people would not be able to participate productively in the world economy without access to secondary education. UN فالشباب لن يتمكن من المشاركة المنتجة في الاقتصاد العالمي دون الحصول على التعليم الثانوي.
    Inequality of access to secondary education between males and females still exists. UN وما زال يوجد بين البنين والبنات عدم تكافؤ في فرص الحصول على التعليم الثانوي.
    35. access to secondary education is often problematic. UN 35 - ويثير الحصول على التعليم الثانوي إشكالية في كثير من الأحيان.
    Adolescents face specific protection risks and lack of access to secondary education or vocational training will further exacerbate these risks. UN ويتعرض المراهقون لمخاطر محددة في مجال الحماية وستتفاقم هذه المخاطر تفاقماً أكبر نتيجة لانعدام فرص الحصول على التعليم الثانوي أو التدريب المهني.
    38. The Government has adopted programmes aimed at removing barriers to access to secondary education. UN 38- واعتمدت الحكومة برامج ترمي إلى إزالة الحواجز التي تعوق الحصول على التعليم الثانوي.
    163. The State guarantees access to secondary education free of charge at State schools. UN 163- وتكفل الدولة الحصول على التعليم الثانوي مجاناً في المدارس التابعة لها.
    It attached great importance to the efforts of Barbados to adopt a policy of free education for all children and to ensure equal access to secondary education up to the age of 16 years. UN وعلقت جمهورية كوريا أهمية كبيرة على الجهود التي تبذلها بربادوس لاعتماد سياسة إتاحة التعليم المجاني لجميع الأطفال وضمان المساواة في الحصول على التعليم الثانوي حتى سن 16 عاماً.
    Every child in Guyana had access to primary education, and more than 80 per cent had access to secondary education. UN وذكرت بأن كل طفل في غيانا تتوفر لديه إمكانية الحصول على التعليم الابتدائي، وأن أكثر من 80 في المائة من الأطفال تتوفر لديهم إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    In the rapidly growing developing countries in East Asia, for instance, industrial growth was either preceded or accompanied by expanding access to education, first through universal access to primary education, then by expanding access to secondary education. UN وفي البلـدان الناميـة التي تشهـد نمـوا سريعـا في شرق آسيـا، على سبيل المثال، كان يسبق النمو الصناعي أو يصحبه توسع في إمكانية الحصول على التعليم، أولا بفضل إمكانية حصول العموم على التعليم الابتدائي، ويتبع ذلك توسع في إمكانية الحصول على التعليم الثانوي.
    77. They reaffirmed their intent to ensure the right to basic education and improve access to secondary education and vocational training, key tools for poverty eradication and social and economic mobility. UN 77 - وتؤكد هذه البلدان مرة أخرى عزمها على ضمان الحق في التعليم الأساسي وتحسين إمكانية الحصول على التعليم الثانوي والتدريب المهني، وهما أداتان هامتان للقضاء على الفقر وللحراك الاجتماعي والاقتصادي.
    It is becoming more and more difficult each year to obtain secondary education in the mother tongue, to read the Russian press and to watch television or listen to radio broadcasts from Russia. UN ويصعب بصورة متزايدة من سنة ﻷخرى الحصول على التعليم الثانوي باللغة اﻷم، وقراءة الصحف الروسية، ومشاهدة التلفزيون الروسي أو الاستماع للبث اﻹذاعي من روسيا.
    Take measures to improve access to grants for primary education, to make primary education compulsory, to improve the quality of primary education in remote regions and to increase the facilities to obtain secondary education throughout the country (Germany); UN 99-94- اتخاذ خطوات من أجل تحسين إمكانية الحصول على منح للتعليم الابتدائي، وجعل التعليم الابتدائي إلزامياً، وتحسين نوعية التعليم الابتدائي في المناطق النائية، وزيادة المرافق بهدف الحصول على التعليم الثانوي في كل أرجاء البلد (ألمانيا)؛
    OSJI mentioned the effects on labour rights, and access to education by Dominican children of Haitian descent without birth certificates or identity documents who are unable to attend school or obtain secondary education. UN وأشارت مبادرة العدالة في مجتمع منفتح إلى آثار ذلك في حقوق العمل(123) وفي الحصول على التعليم فيما يخص الأطفال الدومينيكيين المنحدرين من أصول هايتية دون شهادات الميلاد أو وثائق الهوية التي تمكّنهم من الالتحاق بالمدرسة أو الحصول على التعليم الثانوي(124).
    Adults can acquire or complete primary education or acquire secondary education at night schools. UN ويمكن للكبار الحصول على التعليم الابتدائي أو اتمامه، أو الحصول على التعليم الثانوي في المدارس الليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus