access to finance and property has traditionally been denied to persons with disabilities based on the medical model of disability. | UN | فقد جرت العادة على حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التمويل والملكية استناداً إلى النموذج الطبي للإعاقة. |
access to finance is still very limited due to the limited collateral that must be present to the lending institutions. | UN | لا يزال الحصول على التمويل محدوداً جداً نظرا إلى أن الضمان الإضافي الواجب تقديمه إلى مؤسسات الإقراض محدود. |
Enable direct access to funding by the recipients; and | UN | أن تمكّن المتلقين من الحصول على التمويل المباشر؛ |
· Assistance to country Parties with broadening access to financing from non-traditional and innovative sources and mechanisms; | UN | مساعدة الدول الأطراف على إكثار فرص الحصول على التمويل من مصادر وآليات مبتكرة وغير تقليدية؛ |
The Declaration requires States to adopt legislative, administrative or other measures to facilitate or, at a minimum, not to hinder the effective exercise of the right to access funding. | UN | ويتطلب الإعلان من الدول اعتماد التدابير التشريعية والإدارية وغيرها، لتسهيل الممارسة الفعالة للحق في الحصول على التمويل. |
21/9 Women's land and property rights and access to finance | UN | حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل |
Women's land and property rights and access to finance | UN | حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل |
Women's land and property rights and access to finance | UN | حقوق المرأة في الأرض والملكية وسبل الحصول على التمويل |
For some, it is a means of redressing gender disparities in access to finance. | UN | فبالنسبة لبعض هذه المؤسسات فهو وسيلة لمعالجة أوجه التباين الجنسانية من حيث سُبل الحصول على التمويل. |
H. Women's land and property rights and access to finance | UN | حاء - حقوق المرأة في الأرض والممتلكات وإمكانية الحصول على التمويل |
Other rights are needed, including right of representation, access to finance for investment and access to markets. | UN | فهناك حاجة إلى حقوق أخرى، بما فيها الحق في التمثيل، وإمكانية الحصول على التمويل من أجل الاستثمار، والوصول إلى الأسواق. |
Resource mobilization is better coordinated, but smaller organizations still find it difficult to have access to funding Reduced duplication | UN | حشد الموارد يجري تنسيقه بشكل أفضل، لكن المنظمات الأصغر لا تزال تجد صعوبة في الحصول على التمويل |
access to funding for national reporting under the Rio Conventions Year/Period | UN | الحصول على التمويل اللازم للتبليغ الوطني في إطار اتفاقيات ريو |
To effectively combat poverty my country has steadfastly strengthened its national financial institutions and improved conditions for access to financing. | UN | وبغية مكافحة الفقر بفعالية، يعمل بلدي بثبات على تعزيز مؤسساته المالية الوطنية، وتحسين ظروف الحصول على التمويل. |
Not only is access to financing limited, but the cost of borrowing is expensive because we are perceived by our circumstances to be risky borrowers. | UN | وليس الحصول على التمويل محدوداً فحسب، وإنما كلفة الاقتراض عالية لأننا نُعتبر، بسبب ظروفنا، مقترضين محفوفين بالخطر. |
They suggested adding further practical sessions on how to access funding for the NAP process and overall information on sources of finance for adaptation. | UN | واقترحوا إضافة المزيد من الحصص التطبيقية بشأن كيفية الحصول على التمويل لعمليات خطط التكيُّف الوطنية وعلى معلومات عامة عن مصادر تمويل التكيف. |
But obtaining funding is easier than changing deeply entrenched working and managing processes of management and staff. | UN | غير أن الحصول على التمويل أسهل من تغيير أساليب العمل والإدارة الضاربة جذورها في الإدارة والموظفين. |
Firms in Burkina Faso have delayed mining ventures because of difficulties in obtaining finance. | UN | وتأخرت شركات في بوركينا فاسو في تنفيذ مشاريع تعدين استثمارية بسبب الصعوبات في الحصول على التمويل. |
It was also suggested that a workshop on how to obtain funding for media projects should be organized. | UN | وطُرح اقتراح أيضاً بعقد حلقة عمل بشأن كيفية الحصول على التمويل من أجل مشاريع وسائط الإعلام. |
Particular attention needs to be given to the specific obstacles faced by poor women in accessing finance. | UN | ومن الضروري إيلاء اهتمام خاص للعقبات المحددة التي تواجهها النساء الفقيرات في الحصول على التمويل. |
In the current context, it was not easy to mobilize financial resources for the developing countries, especially the least developed countries that were already finding it difficult to obtain financing. | UN | وقال إنه ليس من السهل في السياق الحالي تعبئة موارد مالية من أجل البلدان النامية خاصة أقل البلدان نمواً التي تواجه صعوبات كبيرة في الحصول على التمويل. |
Submission of project proposals at the national level is also the first step in accessing funding from the clean development mechanism and the Adaptation Fund, and the rigorous approval processes are subject to criticism. | UN | إذ أن تقديم المقترحات المشاريعية على الصعيد القطري يمثل هو الآخر الخطوة الأولى في الحصول على التمويل من آلية التنمية النظيفة وصندوق التكيف، كما أن عمليات الموافقة الشاقة تتعرض للانتقادات. |
One delegate asked UNCTAD about its strategy for providing support to countries in obtaining financing. | UN | وسأل أحد المندوبين الأونكتاد عن استراتيجيته فيما يتعلق بتقديم الدعم لبلدان من أجل الحصول على التمويل. |
The conditions and requirements for funding from governmental sources could also be difficult to manage for small organizations. | UN | وقد يصعب أيضا على المنظمات الصغيرة أن تلبّي شروط ومتطلّبات الحصول على التمويل اللازم من مصادر حكومية. |
Procedures for accessing funds which are simple, flexible and expeditious; | UN | ضرورة أن تكون إجراءات الحصول على التمويل بسيطة ومرنة وسريعة؛ |
We will step up our efforts to assist countries in accessing financing for development in the post-conflict context. | UN | وسنكثف جهودنا لمساعدة البلدان في الحصول على التمويل من أجل التنمية في سياق ما بعد النزاعات. |
:: Enterprises must be able to access finance on reasonable terms and to protect themselves against price and other risks through appropriate instruments. | UN | :: تمكين المؤسسات من الحصول على التمويل بشروط معقولة وحماية أنفسها من مخاطر تقلبات الأسعار وغيرها من المخاطر بالاستعانة بالأدوات المناسبة. |