At the same time, demand for technical assistance from the country level exceeds the current capacity of UN-Women. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن طلبات الحصول على المساعدة التقنية المقدَّمَة من البلدان تفوق إمكانات الهيئة الحالية. |
It supported the Government's appeal for technical assistance and capacity-building in the field of human rights. | UN | وأيدت طلب الحكومة الحصول على المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان. |
2. Continue to assist Member States in obtaining technical assistance for the formulation, implementation and monitoring of NSS. | UN | ٢ - مواصلة مساعدة الدول اﻷعضاء في الحصول على المساعدة التقنية لصياغة وتنفيذ ورصد الاستراتيجيات الوطنية للمأوى. |
(a) To gain access to technical assistance and financing for early warning systems, disaster risk reduction and post-disaster response and recovery, risk assessment and data, land use and planning, observation equipment, disaster preparedness and recovery education programmes, including under the Global Framework for Climate Services, and disaster risk management; | UN | (أ) الحصول على المساعدة التقنية والتمويل من أجل حيازة نظم الإنذار المبكر، والحد من أخطار الكوارث، وتحسين الاستجابة لحالات ما بعد الكوارث والتعافي منها، وتقييم المخاطر وجمع البيانات المتعلقة بها، واستخدام وتخطيط الأراضي، والحصول على معدات المراقبة، وإعداد برامج التثقيف للتأهب للكوارث والتعافي منها، بما في ذلك بموجب الإطار العالمي للخدمات المناخية وإدارة أخطار الكوارث؛ |
The country may benefit from receiving technical assistance in the following areas: | UN | يمكن للبلد أن يستفيد من الحصول على المساعدة التقنية في المجالات التالية: |
2. Peasants have the right to obtain technical assistance, production tools and other appropriate technology to increase their productivity, in ways that respect their social, cultural and ethical values. | UN | 2- للفلاحين الحق في الحصول على المساعدة التقنية وأدوات الإنتاج والتكنولوجيا الأخرى المناسبة لزيادة إنتاجيتهم، بطرق تحترم قيمهم الاجتماعية والثقافية والأخلاقية. |
16. The Committee recognizes that one of its most important functions is to help States get the technical assistance they need. | UN | 16 - تقر اللجنة بأن معاونة الدول في الحصول على المساعدة التقنية التي تحتاجها يعد أحد أهم مهامها. |
Question 8: This question was directed only at countries which had been unable to obtain the technical assistance they had requested from UNCTAD, whether it be initial or follow-up assistance. | UN | السؤال 8: هذا السؤال كان موجها فقط إلى البلدان التي لم تتمكن من الحصول على المساعدة التقنية التي طلبتها من الأونكتاد، سواء أكانت مساعدة أولى أو مساعدة في المتابعة. |
Compilation of requests for technical assistance established within the Technical Cooperation Service | UN | تجميع طلبات الحصول على المساعدة التقنية المجهزة في إطار دائرة التعاون التقني |
The Government reiterates its appeal for technical assistance to meet related challenges in this regard. | UN | وتكرر الحكومة نداءها من أجل الحصول على المساعدة التقنية للتصدي للتحديات ذات الصلة في هذا الصدد. |
They should also respond favourably to requests for technical assistance aimed at enhancing the diversification of the export sector in those developing countries which are highly dependent on the export of a limited number of commodities. | UN | كما ينبغي لهذه البلدان الاستجابة للطلبات المقدمة من أجل الحصول على المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز تنويع قطاع الصادرات في البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على تصدير عدد محدود من السلع. |
It supported the request of Vanuatu for technical assistance and support in strengthening its capacities in the field of human rights. | UN | وأيّد طلب فانواتو في الحصول على المساعدة التقنية والدعم التقنيين لتعزيز قدراتها في مجال حقوق الإنسان. |
It also noted the request made by Belize for technical assistance in addressing various human rights challenges. | UN | وأشارت بيرو أيضاً إلى طلب بليز الحصول على المساعدة التقنية في التصدي لتحديات مختلفة في مجال حقوق الإنسان. |
Chile underscored the importance of heeding the request for technical assistance formulated by Jamaica in its national report. | UN | وأكدت شيلي أهمية الاستجابة لطلب الحصول على المساعدة التقنية الذي سجلته جامايكا في تقريرها الوطني. |
The Republic of Belarus expresses its interest in broadening its contacts with that authoritative body, including obtaining technical assistance to fight terrorist potential. | UN | وتعرب جمهورية بيلاروس عن اهتمامها بتوسيع اتصالاتها مع تلك الهيئة ذات السلطة بما في ذلك الحصول على المساعدة التقنية لمكافحة ما للإرهاب من قدرات. |
To the extent that national implementation plans include cost estimates, they can also estimate the proportion of the plan that is dependent on obtaining technical assistance for its implementation. | UN | وبقدر ما تتضمن خطط التنفيذ الوطنية تقديرات التكاليف، فبإمكانها تقدير تلك النسب من الخطة التي تعتمد في تنفيذها على الحصول على المساعدة التقنية. |
It is hoped that through increased contacts with the American Institutes for Research, the regional bureaux of Interpol, regional police authorities and UNODC, the Institute will succeed in obtaining technical assistance to overcome difficulties faced by the region in gaining access to online communication facilities. | UN | ويؤمل أن يتمكّن المعهد، من خلال زيادة الاتصالات بمعاهد البحوث الأمريكية والمكاتب الإقليمية التابعة للانتربول وأجهزة الشرطة الإقليمية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من الحصول على المساعدة التقنية للتغلب على الصعوبات التي تواجهها المنطقة في الوصول إلى مرافق الاتصال الحاسوبي. |
(a) To gain access to technical assistance and financing for early warning systems, disaster risk reduction and post-disaster response and recovery, risk assessment and data, land use and planning, observation equipment, disaster preparedness and recovery education programmes, including under the Global Framework for Climate Services, and disaster risk management; | UN | (أ) الحصول على المساعدة التقنية والتمويل من أجل حيازة نظم الإنذار المبكر، والحد من أخطار الكوارث، وتحسين الاستجابة لحالات ما بعد الكوارث والتعافي منها، وتقييم المخاطر وجمع البيانات المتعلقة بها، واستخدام وتخطيط الأراضي، والحصول على معدات المراقبة، وإعداد برامج التثقيف للتأهب للكوارث والتعافي منها، بما في ذلك بموجب الإطار العالمي للخدمات المناخية وإدارة أخطار الكوارث؛ |
(a) To gain access to technical assistance and financing for early warning systems, disaster risk reduction and post-disaster response and recovery, risk assessment and data, land use and planning, observation equipment, disaster preparedness and recovery education programmes, including under the Global Framework for Climate Services, and disaster risk management; | UN | (أ) الحصول على المساعدة التقنية والتمويل من أجل حيازة نظم الإنذار المبكر، والحد من أخطار الكوارث، وتحسين الاستجابة لحالات ما بعد الكوارث والتعافي منها، وتقييم المخاطر وجمع البيانات المتعلقة بها، واستخدام وتخطيط الأراضي، والحصول على معدات المراقبة، وإعداد برامج التثقيف للتأهب للكوارث والتعافي منها، بما في ذلك بموجب الإطار العالمي للخدمات المناخية وإدارة أخطار الكوارث؛ |
The replies received further showed that there might be limited awareness about the possibility of receiving technical assistance on the use and application of standards and norms. | UN | كما تبيّن الردود أن إمكانية الحصول على المساعدة التقنية بشأن استخدام تلك المعايير والقواعد وتطبيقها قد لا تكون معروفة بما فيه الكفاية. |
98.17. Consider acceding to the international human rights treaties to which it is not yet a party and strengthen efforts to obtain technical assistance from OHCHR and international donors (Egypt); 98.18. | UN | 98-17- النظر في الانضمام إلى المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي لم يصبح بعد طرفاً فيها، وتعزيز الجهود الرامية إلى الحصول على المساعدة التقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمانحين الدوليين (مصر)؛ |
28. In its report to the Council in 2005, the Committee recognized that one of its most important functions was to help States get the technical assistance they needed to implement the provisions of resolution 1373 (2001) and related resolutions. | UN | 28 - في تقريرها لمجلس الأمن في عام 2005، سلمت اللجنة،بأن إحدى أهم مهامها مساعدة الدول الأعضاء في الحصول على المساعدة التقنية التي تحتاجها لتنفيذ نصوص القرار 1373 (2001) والقرارات ذات العلاقة بالموضوع. |
Given the fact that some States, even when willing to comply with the provisions of resolution 1373 (2001), did not have the means to do so, it was up to the Committee to do everything possible so that those States were able to obtain the technical assistance necessary to fulfil their obligations. | UN | ولأن دولا لم تكن تتوفر لديها الوسائل اللازمة للامتثال لأحكام القرار 1373 (2001)، وإن كانت لديها الرغبة للقيام بذلك، فإنه يتعين على اللجنة أن تقوم بكل ما في وسعها لتمكين هذه الدول من الحصول على المساعدة التقنية اللازمة للوفاء بالتزاماتها. |
The Malagasy Government would like to receive technical assistance in the following areas: | UN | لذا، تود حكومة مدغشقر الحصول على المساعدة التقنية في المجالات التالية: |
There were no major human rights problems and it was open to having the international community come in and help to understand the problem and to address them whether it is in the area of legislation, such as getting technical assistance to deal with amending its laws or writing new laws. | UN | وأضاف أنه ليست هناك مشاكل كبيرة تتعلق بحقوق الإنسان وأن دومينيكا مستعدة لاستقبال المجتمع الدولي والاستفادة من مساعدته في فهم المشاكل المواجهة ومعالجتها سواء كان ذلك في مجال التشريع، مثل الحصول على المساعدة التقنية للتعامل مع متطلبات تعديل قوانينها، أو سن قوانين جديدة. |