"الحصول على خدمات الصحة الإنجابية" - Traduction Arabe en Anglais

    • access to reproductive health services
        
    • accessing reproductive health services
        
    • of access to reproductive health
        
    • universal access to reproductive health
        
    • receive reproductive health
        
    • access to reproductive health and
        
    • to access reproductive health services
        
    As a result, every woman in Armenia now had the right to gain access to reproductive health services free of charge. UN ونتيجة لذلك، يتمتع جميع النساء في أرمينيا بالحق في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية مجانا.
    She would also like to know the percentage of indigenous women who had access to reproductive health services. UN وأعربت عن رغبتها أيضا في معرفة النسبة المئوية لنساء الشعوب الأصلية اللاتي يمكنهن الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    At the same time, access to reproductive health services has continued to broaden. UN وفي الوقت نفسه، تواصل توسيع نطاق إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    Married adolescent girls often have difficulty accessing reproductive health services for reasons including social isolation and lack of awareness of their reproductive rights. UN وكثيراً ما تواجه المراهقات المتزوجات صعوبة في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية لأسباب من بينها العزلة الاجتماعية وعدم الوعي بحقوقهن الإنجابية.
    People living in smaller cities are also disadvantaged in terms of access to reproductive health services. UN والسكان الذين يعيشون في المدن الصغيرة أقل حظا أيضا فيما يختص بإمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    universal access to reproductive health and safe motherhood must become fundamental rights worldwide. UN فلا بد من أن يصبح تعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والأمومة الآمنة من الحقوق الأساسية في جميع أنحاء العالم.
    Scaling up to increase access to reproductive health services to meet the new MDG target is a challenge. UN وما زال تعزيز زيادة الحصول على خدمات الصحة الإنجابية تلبية للهدف الجديد من الأهداف الإنمائية للألفية يشكل تحديا.
    access to reproductive health services remains insufficient where women's health risks are greatest. UN ولا تزال فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية غير كافية في الأماكن التي تتعرض فيها صحة المرأة لأشد المخاطر.
    Changes in policies and laws are needed as well as human resource planning to scale up access to reproductive health services. UN وهناك حاجة إلى إدخال تغييرات على السياسات والقوانين وكذلك تخطيط الموارد البشرية لتحسين إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    Progress on Outcome (ii): access to reproductive health services is increased UN التقدم المحرز بشأن النتيجة ' 2`: تزايد فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية
    Several delegations supported the introduction of an additional target to the maternal health goal - universal access to reproductive health services by 2015 through the primary health care system. UN كما أيدت عدة وفود إدخال غاية إضافية على هدف صحة الأمهات: تعميم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015 من خلال نظام الرعاية الصحية الأولية.
    Reproductive rights and access to reproductive health services are essential for development but at present are far from being realized and achieved. UN وتكتسي الحقوق الإنجابية وإمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بأهمية أساسية للتنمية، ولكنها الآن بعيدة كل البعد عن تحقيقها وإعمالها.
    It also ensured universal access to reproductive health services, free of charge. UN وبينت أن بهاما تكفل للجميع فرصة الحصول على خدمات الصحة الإنجابية مجانا.
    access to reproductive health services is very weak. UN وتعد فرص الحصول على خدمات الصحة الإنجابية ضئيلة جدا.
    The UNDG had discussed the issue and requested country teams to include access to reproductive health services as an indicator in their country reports. UN وقد ناقشت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المسألة وطلبت إلى الأفرقة القطرية أن تدرج الحصول على خدمات الصحة الإنجابية كمؤشر في تقاريرها القطرية.
    Women and young people face countless obstacles in exercising their reproductive rights and accessing reproductive health services. UN وتواجه المرأة والشباب عقبات لا تُحصى أمام ممارسة حقوقهم الإنجابية وسعيهم إلى الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    Married adolescent girls often have difficulty accessing reproductive health services owing to factors such as social isolation and lack of awareness of their reproductive rights. UN وكثيرا ما تواجه المراهقات المتزوجات صعوبة في الحصول على خدمات الصحة الإنجابية بسبب عوامل مثل العُزلة الاجتماعية وعدم الوعي بحقوقهن الإنجابية.
    The current situation reflects weak health systems, including inadequate human resources, and lack of access to reproductive health services. UN أما الحالة الراهنة، فيتجلى فيها ضعف النظم الصحية، بما في ذلك عدم كفاية الموارد البشرية، وعدم الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    Where women's rights to equality and non-discrimination are not fulfilled, women's ability to access reproductive health services and make meaningful choices about their reproduction is limited. UN وحيثما لا يتم إعمال حقوق المرأة في المساواة وعدم التمييز، تكون قدرتها على الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والأخذ بخيارات نافعة بشأن إنجابها محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus