"الحضري المستدام" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable urban
        
    • sustainable urbanization
        
    • comprehensive urban
        
    • urban sustainable
        
    • sustainable urbanisation
        
    Kisumu, in Kenya, is one city where the Sustainable Cities Programme has started a sustainable urban mobility demonstration project. UN وكيسومو بكينيا إحدى المدن التي بدأ فيها برنامج المدن المستدامة مشروعاً بيانياً عن التنقل الحضري المستدام.
    A second sustainable urban mobility demonstration project will start soon in an African country. UN وسيبدأ مشروع بياني ثان للتنقل الحضري المستدام قريباً في بلد أفريقي.
    The report also provides a series of policy recommendations on how to plan and design sustainable urban mobility systems. UN ويقدم التقرير أيضا سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات بشأن كيفية التخطيط والتصميم لنظم التنقل الحضري المستدام.
    This strategy will be rolled out in 2009 as part of the Global Campaign on sustainable urbanization. UN وسيتم تنفيذ هذه الاستراتيجية بالتدريج في عام 2009 كجزء من الحملة العالمية للتوسع الحضري المستدام.
    It is therefore more critical than ever that Member States and United Nations agencies come together to promote sustainable urbanization. UN ولذلك، فمن المهم للغاية، أكثر من أي وقت مضى، أن تتآزر الدول الأعضاء ووكالات الأممالمتحدةلتعزيز التوسع الحضري المستدام.
    Also, his Ministry, together with the international organization, States and Cities, launched the sustainable urban Transport Project in five cities. UN وقد بدأت وزارته أيضا، جنبا إلى جنب مع المنظمة الدولية، والدول والمدن، مشروع النقل الحضري المستدام في خمس مدن.
    We must promote universal water access, use, conservation and sanitation, as well as sustainable urban planning. UN ويجب أن نعزز تعميم فرص الحصول على المياه، واستخدامها، وحفظها، والمرافق الصحية، وكذلك التخطيط الحضري المستدام.
    The resolution aimed to recognize the urban poor as stakeholders and to include them in sustainable urban planning. UN ويهدف القرار إلى الاعتراف بفقراء الحضر كأصحاب مصلحة وإدراجهم في التخطيط الحضري المستدام.
    The report provides a series of policy recommendations on how to plan and design sustainable urban mobility systems. UN ويقدم التقرير سلسلة من التوصيات المتعلقة بالسياسات بشأن كيفية التخطيط والتصميم لنظم التنقل الحضري المستدام.
    44. UN-Habitat started a dialogue with ADB in the area of sustainable urban mobility. UN 44 - وأطلق الموئل حوارا مع المصرف في مجال النقل الحضري المستدام.
    sustainable urban mobility and energy are central to achieving sustainable development and enhancing economic growth and integration while respecting the environment and improving accessibility. UN 57 - إن التنقل الحضري المستدام والطاقة ضروريان لتحقيق التنمية المستدامة وتعزيز النمو والتكامل الاقتصادي مع مراعاة الجانب البيئي وتعزيز قابلية الوصول.
    UN-Habitat has also started a dialogue with the Asian Development Bank in the area of sustainable urban mobility. UN 82 - بدأ موئل الأمم المتحدة أيضاً حواراً مع مصرف التنمية الآسيوي في مجال التنقل الحضري المستدام.
    At the same time, rapid urban growth presents challenges to sustainable urban planning and good governance, particularly when localities are not properly prepared for it. UN وفي الوقت نفسه، يطرح النمو الحضري السريع تحديات أمام التخطيط الحضري المستدام والإدارة السليمة، ولا سيما عندما تكون المناطق غير مجهزة على النحو المناسب للتعامل مع تلك التحديات.
    A third thematic paper, on gender and sustainable urban transport, has been commissioned as a background paper for the preparation of a global report on sustainable urban mobility. UN هذا، وتم التكليف بإعداد ورقة بحث مواضيعية ثالثة عن المنظور الجنساني ووسائل النقل الحضرية المستدامة لتكون بمثابة ورقة معلومات أساسية لازمة لإعداد تقرير عالمي عن حرية التنقل الحضري المستدام.
    The ultimate aim is to dramatically increase the number of partners and networks engaged in supporting the sustainable urbanization agenda. UN ويتمثل الهدف النهائي من ذلك في زيادة عدد الشركاء والشبكات المنخرطين في دعم جدول أعمال التوسع الحضري المستدام.
    Mutual commitment and a coordinated response are necessary to collectively confront the challenges of sustainable urbanization. UN وأكد ضرورة الالتزام المتبادل والاستجابة المنسقة من أجل مواجهة تحديات التوسع الحضري المستدام مواجهة جماعية.
    Dr. Nabeel Mohamed Abu Alfatih, Acting Undersecretary of Housing, Ministry of Housing, Municipalities and Environment, Kingdom of Bahrain, stated that it is imperative for nations to institute sustainable urbanization for the sake of future generations. UN وقال الدكتور نبيل محمد أبو الفتح، الوكيل بالنيابة لشؤون الإسكان في وزارة الإسكان والبلديات والبيئة، بمملكة البحرين، إنه لا بد للأمم من الشروع في التوسع الحضري المستدام من أجل الأجيال المقبلة.
    Since independence, the Kingdom has been proactive in pursuing sustainable urbanization as a major part of its planning for sustainable development. UN ومنذ الاستقلال، اتخذت المملكة إجراءات استباقية سعيا إلى تحقيق التوسع الحضري المستدام بوصفه جزءاً رئيسياً من تخطيطها للتنمية المستدامة.
    In the moderator's opening statement, Mrs. Anna Tibaijuka stressed that social inclusiveness is fundamental to realizing sustainable urbanization. UN وشددت السيدة أنا تيبايجوكا، في البيان الافتتاحي لرئيس الاجتماع، على أن الشمول الاجتماعي أساسي لتحقيق التوسع الحضري المستدام.
    The report concludes with two recommendations based on the growing recognition that sustainable urbanization is key to sustainable development in a rapidly urbanizing world. UN ويخلص التقرير إلى توصيتين تستندان إلى الاعتراف المتزايد بأن التوسع الحضري المستدام أساسي للتنمية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بوتيرة سريعة.
    Baseline 2009: 19 countries promoting comprehensive urban planning, management and governance UN خط الأساس لعام 2009: 19 بلداً تشجع التخطيط الحضري المستدام والإدارة والحكم
    (a) Practical guides for implementing urban sustainable transport policy, planning and financing in different regions (E) (2) UN (أ) أدلة عملية لتنفيذ سياسات النقل الحضري المستدام والتخطيط والتمويل في أقاليم مختلفة (بالإنكليزية) (2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus