"الحضر الفقراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • poor urban
        
    • poor urban-dwellers
        
    • urban poor
        
    However, poor urban dwellers often face some of the worst forms of poverty and exclusion. UN بيد أن سكان الحضر الفقراء كثيرا ما يواجهون بعض أسوأ أشكال الفقر والإقصاء.
    Often innovations grown within poor urban communities to fill the service void are viable options that can be scaled up. UN فكثيراً ما تكون الابتكارات التي تنشأ لدى سكان الحضر الفقراء لملء الفراغ في الخدمات خيارات قوية يمكن توسيع نطاقها.
    The Sudanese Government had prepared a comprehensive plan to combat poverty by raising rural living standards through economic and social development plans, with similar projects directed at poor urban dwellers. UN وقد أعدت الحكومة السودانية خطة شاملة لمكافحة الفقر عن طريق رفع مستوى المعيشة في اﻷرياف من خلال خطط إنمائية اقتصادية واجتماعية، مع مشاريع مماثلة موجهة الى السكان الحضر الفقراء.
    The Institute is a community-based organization that organizes committees of poor urban residents to oversee, finance and construct basic, cost-effective underground sewage systems in otherwise underserved Orangi Town. UN فالمعهد منظمة مجتمعية تقيم لجاناً من سكان الحضر الفقراء للعمل على إدارة وتمويل وإنشاء شبكات مجاري بسيطة باطنية ومجدية اقتصادياً في بلدة أورانغي التي تنقصها الخدمات.
    Often innovations grown within poor urban communities to fill the service void are viable options that can be scaled up. UN فكثيراً ما تكون الابتكارات التي يطورها سكان الحضر الفقراء لسد النقص في الخدمات بمثابة حلول ناجعة يمكن تطبيقها على نطاق واسع.
    Meanwhile, meaningful buy-in from traditionally excluded poor urban communities may enhance the sustainability of initiatives in the long run, as some of the examples in the previous chapter demonstrate; UN ثم إن مشاركة سكان الحضر الفقراء المهمشين في الأحوال العادية مشاركة حقيقية قد يعزز مقومات بقاء المبادرات في الأجل الطويل، على غرار ما تبيّن من بعض الأمثلة التي سيقت في الفصل السابق؛
    The Institute is a community-based organization that organizes committees of poor urban residents to oversee, finance and construct basic, cost-effective underground sewage systems in otherwise underserved Orangi Town. UN فالمعهد منظمة مجتمعية تنظم لجان سكان الحضر الفقراء للإشراف على إنشاء شبكات أساسية للمجاري تحت الأرض تكون فعالة من حيث التكلفة، وللقيام بتمويلها وبنائها في بلدة أورانغي التي تنقصها الخدمات.
    Meanwhile, meaningful buy-in from traditionally excluded poor urban communities may enhance the sustainability of initiatives in the long run, as some of the examples in the previous chapter demonstrate; UN وريثما يتم ذلك، قد تؤدي مساهمة سكان الحضر الفقراء المهمشين عادة إلى تدعيم مقومات بغاء المبادرات في الأجل الطويل، وذلك ما أثبتته بعض الأمثلة المضروبة في الفصل السابق؛
    The Institute is a community-based organization that organizes committees of poor urban residents to oversee, finance and construct basic, cost-effective underground sewage systems in otherwise underserved Orangi Town. UN فالمعهد منظمة محلية تنظم لجان سكان الحضر الفقراء للإشراف على إنشاء شبكات مجاري مياه أساسية تحت الأرض تكون فعالة من حيث التكلفة وتمويلها وبنائها في بلدة أورانغي التي تنقصها الخدمات الكافية.
    In Asia, UNICEF continued to support large-scale rural programmes and increasingly worked with partners to find ways to reach the growing numbers of poor urban children. UN وفي آسيا، واصلت اليونيسيف دعم البرامج الريفية الواسعة النطاق وكثفت عملها مع الشركاء لإيجاد السبل الكفيلة بالوصول إلى الأعداد المتزايدة من أطفال الحضر الفقراء.
    49. Sustainable urban planning is of crucial importance both for poor urban residents and for rural people. UN 49 - ويتسم التخطيط الحضري المستدام بأهمية فائقة لسكان الحضر الفقراء وسكان الأرياف.
    The challenges to urban adaptation are, therefore, likely to increase substantially as are, if left unattended, the vulnerabilities of poor urban residents. UN ومن المرجح بالتالي أن تزيد بدرجة كبيرة التحديات التي تواجه التكيف في المناطق الحضرية، كما يُرجح أن تتفاقم مواطن الضعف لدى سكان الحضر الفقراء إن هي تُركت دون معالجة.
    However, CHILDHOPE has found opportunities to participate in selected United Nations meetings, where the issue of poor urban children/street children is in the agenda. UN ومع ذلك وجدت مؤسسة " أمل الطفل " فرصا للاشتراك في اجتماعات منتقاة من اجتماعات اﻷمم المتحدة، التي تضمنت جداول أعمالها مسألة أطفال الحضر الفقراء/أطفال الشوارع.
    poor urban communities also often lack facilities or safe recreational spaces for children. UN وكثيراً ما يفتقر سكان الحضر الفقراء إلى المرافق أو أماكن الترفيه الآمنة للأطفال().
    116. We stress the need to address the root causes of excessive food price volatility, including its structural causes, at all levels, and the need to manage the risks linked to high and excessively volatile prices in agricultural commodities and their consequences for global food security and nutrition, as well as for smallholder farmers and poor urban dwellers. UN 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء.
    Other examples include movements initiated by groups of poor urban dwellers in many cities in Asia, Africa and Latin America, linking well-being and rights to homes and livelihoods with the design of decent, sustainable urban spaces (Satterthwaite, Mitlin and Patel, 2011). UN ومن الأمثلة الأخرى حركات أنشأتها مجموعات من سكان الحضر الفقراء في الكثير من المدن في آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، تربط الرفاه والحق في الحصول على مساكن ومصادر رزق بتصميم أماكن حضرية مستدامة ولائقة (ساتِرثويت وميتلين وباتيل، 2011).
    Secondly, there is a demonstrated reluctance to incorporate the needs of poor urban citizens into larger city policies, sometimes from a limited understanding of the extent of urban poverty, other times from a misunderstanding of how to address it. UN ثانياً، يوجد عزوف جلي عن إدراج احتياجات مواطني الحضر الفقراء في سياسات المدينة ككل، ويعزى ذلك أحياناً إلى الفهم المحدود لنطاق الفقر الحضري، وأحياناً أخرى إلى سوء فهم كيفية علاجه().
    116. We stress the need to address the root causes of excessive food price volatility, including its structural causes, at all levels, and the need to manage the risks linked to high and excessively volatile prices in agricultural commodities and their consequences for global food security and nutrition, as well as for smallholder farmers and poor urban dwellers. UN 116 - ونؤكد ضرورة التصدي على جميع المستويات للأسباب الجذرية للتقلب المفرط في أسعار الأغذية، بما في ذلك أسبابه الهيكلية، وضرورة إدارة المخاطر المرتبطة بارتفاع أسعار السلع الأساسية الزراعية وتقلبها بشكل مفرط وعواقبهما على الأمن الغذائي والتغذية في العالم وعلى صغار المزارعين وسكان الحضر الفقراء.
    III. Conditions and human rights of the urban poor UN ثالثاً- سوء أحوال سكان الحضر الفقراء وحقوقهم الإنسانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus