"الحضر والريف" - Traduction Arabe en Anglais

    • urban and rural
        
    • urban - rural
        
    • rural and urban
        
    • urban rural
        
    • urban or rural
        
    • urban and the rural
        
    This is also true of urban and rural differences. UN ويصدق هذا أيضا على الفروق بين الحضر والريف.
    Even in the States where such councils or programmes exist, there also exists a discrepancy between urban and rural, black and white. UN وحتى في الولايات التي توجد فيها مثل هذه المجالس أو البرامج، يوجد أيضاً تناقض بين الحضر والريف وبين السود والبيض.
    Child and infant mortality rates during the 10 years preceding the survey conducted in 1993 in urban and rural areas UN جدول رقم 2: معدل وفيات الأطفال والرُّضَّع خلال السنوات العشر السابقة للمسح الذي أُجري عام 1993في الحضر والريف
    There were also differences between urban and rural areas in this respect. UN وكانت هناك أيضا فروق بين مناطق الحضر والريف في هذا الصدد.
    It noted, however, that the reach and effects of such successes have been uneven between urban and rural areas and among different regions of the country. UN بيد أنها لاحظت أن نطاق هذه النجاحات وتأثيراتها تفاوتت بين الحضر والريف وفيما بين مناطق البلد المختلفة.
    She also notes with satisfaction that approximately 98 per cent of the urban and rural population had access to a source of improved sanitation. UN وتلاحظ الخبيرة المستقلة أيضاً بارتياح أن نحو 98 في المائة من سكان الحضر والريف تمكنوا من الحصول على خدمات الصرف الصحي المحسنة.
    There were many activities at the urban and rural levels: lectures, television programmes, stage plays, etc. UN وجرى الاضطلاع بأنشطة عديدة على مستوى الحضر والريف معا: محاضرات، برامج تلفزيونية، عروض مسرحية، إلخ.
    Throughout the world there are large disparities in well-being between urban and rural residents. UN وثمة أوجه تفاوت كبيرة في جميع أنحاء العالم في مستوى الرفاه بين سكان الحضر والريف.
    The Division also continued to work on improving the methodology for the preparation of its estimates and projections of national populations and urban and rural populations. UN وواصلت الشعبة أيضا العمل في مجال تحسين منهجية إعداد تقديراتها وإسقاطاتها الخاصة بسكان البلدان وبسكان الحضر والريف.
    Percentage of urban and rural dwellers considered poor UN نسبة من يعانون من الفقر بين سكان الحضر والريف
    It was therefore considered that solutions had to be devised that reflected the solidarity between urban and rural dwellers. UN وبناء على ذلك أُعتبر بأنه ينبغي إستحداث حلول تعكس التضامن بين سكان الحضر والريف.
    The major change is an extension of the projection horizon for urban and rural populations to the year 2030, instead of the year 2025. UN وكان التغيير الرئيسي هو تمديد أفق اﻹسقاط لسكان الحضر والريف إلى عام ٢٠٣٠ بدلا من عام ٢٠٢٥.
    The following table shows infant mortality by region and for urban and rural areas: UN ويبين الجدول التالي وفيات الرضع بحسب المناطق وفي الحضر والريف:
    There are wide disparities in access to education between the various regions and also between urban and rural areas. UN وهناك تفاوت كبير بين مختلف المناطق في مستويات الحصول على التعليم وأيضا بين الحضر والريف.
    Therefore, the rate does not distinguish between urban and rural areas. UN ولذلك، لا تُفرق النسبة بين مناطق الحضر والريف.
    There is also marked inequity between urban and rural sectors. UN ويظهر عدم التكافؤ بوضوح بين الحضر والريف.
    In addition there are marked inequalities between urban and rural areas. UN وبالإضافة إلى ذلك يوجد تفاوت شديد بين الحضر والريف.
    Although the number of armed conflicts decreased from 50 in 1992 to 30 in 2004, today's armed conflicts are more often low-intensity conflicts fought with small arms and light weapons in both urban and rural areas. UN ورغم أن عدد الصراعات المسلحة تراجع من 50 في عام 1992 إلى 30 في عام 2004، كثيرا ما تكون الصراعات المسلحة اليوم أقل حدة وتحارب بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في الحضر والريف على السواء.
    The gap between urban and rural women is clear as the following table shows: UN والفجوة بين نساء الحضر والريف ثابتة كما يبين الجدول التالي:
    Policy reforms, especially since 1985, have accelerated the widening of the urban - rural income gap. UN وأسفرت الإصلاحات السياساتية، ولا سيما منذ عام 1985، عن تسارع اتساع فجوة الدخول بين الحضر والريف.
    Labour force participation rates for rural and urban areas, by sex, 2008 Area UN النسبة المئوية للمشاركة الاقتصادية حسب الحضر والريف والجنس، 2008
    These efforts have reduced urban/rural gaps and improved health outcomes. UN ولقد أسهمت تلك الجهود في تضييق الفجوة بين الحضر والريف وفي تحسين النواتج في مجال الصحة.
    The illiteracy rate broken down by urban or rural area and by sex indicates that the lowest rates are in urban areas, with illiteracy remaining high in rural areas, and that more women are illiterate than men. UN كذلك فان معدل اﻷمية حسب الحضر والريف والجنس يدل على أن أدنى المستويات توجد في المناطق الحضرية وان اﻷمية لا تزال مرتفعة في المناطق الريفية وان النساء اﻷميات أكثر عددا من الرجال اﻷميين.
    The urban and the rural poor routinely face unacceptably high risks of exposure to chemicals because of their occupations, living conditions and lack of knowledge about the proper handling of chemicals. UN ففقراء الحضر والريف يواجهون بشكل معتاد مخاطر التعرض على نحو مرتفع وغير مقبول لخطر المواد الكيميائية لأسباب تتعلق بمِهنهم وأحوال معيشتهم ونقص المعرفة بالوسائل الملائمة للتعامل مع المواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus