"الحفظ والادارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • conservation and management
        
    International conservation and management Measures by Fishing Vessels on the High Seas 136 - 142 36 UN اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد في أعالي البحار لتدابير الحفظ والادارة الدولية
    It attempted to ensure that the conservation and management measures adopted for the high seas were adhered to, and complied with, and that they were not undermined. UN ويحاول النص أيضا أن يكفل الالتزام بتدابير الحفظ والادارة المعتمدة ﻷعالي البحار والامتثال لها وعدم تقويضها.
    The nature of conservation and management measures to be established through cooperation UN طبيعة تدابير الحفظ والادارة الواجب اتخاذها عن طريق التعاون
    However, it is also recognized that port States can supplement the responsibility of the flag States in promoting agreed conservation and management measures in accordance with international law. UN بيد أن من المسلم به أيضا أن الدول المرفئية بإمكانها أن تكمل مسؤولية دول العلم في تشجيع تدابير الحفظ والادارة المتفق عليها، وفقا للقانون الدولي.
    However, in cases where there are disagreements over conservation and management measures, it is essential that provisions exist for the speedy and binding settlement of disputes. UN بيد أنه يظل من اﻷساسي في حالات عدم الاتفاق على تدابير الحفظ والادارة أن تكون هناك أحكام لتسوية المنازعات على نحو سريع وملزم.
    Moreover, although in a few cases successes can be shown in the management of particular stocks, national management systems have not universally provided effective conservation and management. UN وعلاوة على ذلك، فان نظم الادارة الوطنية لم توفر الحفظ والادارة الفعالين بصورة شاملة، فيما عدا حالات قليلة تكللت فيها ادارة مصائد معينة بالنجاح.
    108. conservation and management regimes established within the framework of subregional and regional organizations must contain some mechanism to ensure compliance. UN ١٠٨- يجب أن تتضمن نظم الحفظ والادارة المنشأة في اطار المنظمات دون الاقليمية والاقليمية آلية معينة لضمان الامتثال بها.
    V. COMPLIANCE AND ENFORCEMENT OF HIGH SEAS FISHERIES conservation and management MEASURES UN خامسا - الامتثـال لتدابيـر الحفظ والادارة لمصائـد اﻷسمـاك في أعالـي البحار وانفاذها
    V. COMPLIANCE AND ENFORCEMENT OF HIGH SEAS FISHERIES conservation and management MEASURES UN خامسا - الامتثـال لتدابيـر الحفظ والادارة لمصائـد اﻷسمـاك في أعالـي البحار وانفاذها
    I firmly believe it makes little sense to propose the establishment of regional organizations to undertake conservation and management measures if they do not have the resources to carry out their respective mandates. UN وأعتقد اعتقادا راسخا بأن اقتراح إنشاء منظمات اقليمية لكي تضطلع بتدابير الحفظ والادارة لا معنى له إذا لم تتوفر لها الموارد اللازمة لتنفيذ ولاية كل منها.
    Major concern has been expressed at the Conference concerning the role of non-parties, since it has been demonstrated that such parties can very quickly undermine internationally agreed conservation and management efforts. UN ولقد أعرب خلال المؤتمر عن قلق كبير إزاء دور الدول غير اﻷطراف حيث ثبت أن هذه الجهات يمكنها أن تقوض بسرعة جهود الحفظ والادارة المتفق عليها دوليا.
    65. Nevertheless, there needs to be some clarification of both the community interest in conservation and management and the individual State interest in exploitation. UN ٦٥ - ومع ذلك، تدعو الحاجة الى بعض الايضاحات لكل من مصلحة الجماعة في الحفظ والادارة ومصلحة الدولة الفردية في الاستغلال.
    In still further cases the organizations have traditionally reflected the interests of those concerned with the exploitation of the resource and inadequately reflected the need for conservation and management. UN وفي حالات أخرى كذلك، جرى التقليد على أن تبين تلك المنظمات مصالح الدول المهتمة باستغلال المورد، وهي لا تبين بشكل كاف الحاجة الى الحفظ والادارة.
    Thus, new entrants, who cooperate in conservation and management in accordance with article 119, should not in principle be excluded from a share in the total allowable catch. UN واستنادا الى ذلك، لا ينبغي من حيث المبدأ، أن يحرم الصيادون الجدد الذين يتعاونون في الحفظ والادارة وفقا للمادة ١١٩، من أخذ نصيب من كمية الصيد الاجمالية المسموح بها.
    It needs to be clearly understood that the purpose of such cooperation is to agree on conservation and management measures with respect to particular fish stocks on the high seas. UN ومن الضروري أن يكون مفهوما بوضوح أن الغرض من هذا التعاون يتمثل في الاتفاق على تدابير الحفظ والادارة فيما يتعلق بأرصدة سمكية معينة في أعالي البحار.
    24. conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks must be effectively applied. UN ٤٢ - يجب تطبيق تدابير الحفظ والادارة للارصدة السمكية المتداخلة المناطق والارصدة السمكية الكثيرة الارتحال تطبيقا فعالا.
    To this end, flag States whose vessels fish on the high seas for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks shall take the necessary measures to ensure that vessels entitled to fly their flag comply with applicable conservation and management measures. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تتخذ دول العلم التي تقوم سفنها في أعالي البحار بصيد اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال ما يلزم من التدابير لكفالة امتثال السفن ذات الحق في رفع علمها لتدابير الحفظ والادارة المنطبقة.
    These initiatives have the common goal of seeking to secure enhanced conservation and management of fisheries resources and to ensure that those resources, under all circumstances and in all regions of the world, are utilized in a sustainable manner. UN وتتشاطر هذه المبادرات هدفا واحدا هو سعيها إلى تأمين الحفظ والادارة المعززين للموارد من مصائد اﻷسماك وكفالة استغلال هذه الموارد بأسلوب مستدام، تحت كل الظروف، وفي جميع مناطق العالم.
    Such fishing entities shall enjoy benefits from participation in the fishery commensurate with their commitment to comply with conservation and management measures in respect of the stocks. UN وتتمتع كيانات صيد السمك هذه بمزايا من اشتراكها في مصائد السمك تتناسب مع مدى التزامها بالامتثال لتدابير الحفظ والادارة فيما يتعلق باﻷرصدة.
    Such fishing entities shall enjoy benefits from participation in the fishery commensurate with their commitment to comply with conservation and management measures in respect of the stocks. UN وتتمتع كيانات صيد السمك هذه بمزايا من اشتراكها في مصائد اﻷسماك تتناسب مع مدى التزامها بالامتثال لتدابير الحفظ والادارة فيما يتعلق باﻷرصدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus