"الحفلات الموسيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • concerts
        
    • concert
        
    • prom
        
    Nor do old people pay for admission to concerts given by the National Symphony Orchestra during its annual season. UN كما لا يدفع المسنون أي رسوم لحضور الحفلات الموسيقية التي يقدمها الأوركسترا السيمفوني الوطني خلال موسمه السنوي.
    Do you know about the concerts at the conservatory? Open Subtitles هل تعرف عن الحفلات الموسيقية في المعهد ؟
    I take her to concerts, and she always falls asleep, snoring. Open Subtitles آخذها الى الحفلات الموسيقية و دوماً تستسلم للنوم و تشخر
    Israeli and foreign companies perform throughout the country, usually in concert halls. UN وتقدم شركات إسرائيلية وأجنبية عروضاً في جميع أنحاء البلد في قاعات الحفلات الموسيقية عادة.
    Cinemas, concert halls, theatres and district cinema networks UN دور السينما وقاعات الحفلات الموسيقية والمسارح وشبكات دور السينما المحلية
    We try to get them to read, to concerts and galleries. Open Subtitles نحاول أن نجعلهم يهتمون بشـيء معين كالقراءة وحضور الحفلات الموسيقية
    The organization organizes, inter alia, solidarity concerts and marathons. UN وتنفذ المنظمة جملة أنشطة منها تنظيم الحفلات الموسيقية للتضامن وسباقات الماراثون وغير ذلك من الأنشطة.
    Copyright is also breached at concerts. UN وتنتهك حقوق التأليف أيضا في الحفلات الموسيقية.
    The Grimaldi Forum has its own programme of concerts of contemporary and world music and major exhibitions. UN وللمنتدى برنامجه الخاص من الحفلات الموسيقية العصرية والعالمية وكذا معارض كبرى.
    It not only participates in the opera and ballet seasons, but also stages a series of concerts throughout the year. UN وإلى جانب مشاركتها في موسمي الأوبرا والباليه، تقدم الجوقة طيلة السنة مواسم من الحفلات الموسيقية.
    It is noteworthy that, in hosting the Conference, the City of Matsumoto and its citizens, with the support of over 100 volunteers, organized more than 20 side events, including concerts, exhibitions and poetry contests. UN وجدير بالذكر قيام مدينة ماتسوموتو ومواطنيها، في سياق استضافة المؤتمر وبدعم مما يزيد على 100 متطوع، بتنظيم أكثر من 20 حدثا جانبيا، بما في ذلك الحفلات الموسيقية والمعارض والمسابقات الشعرية.
    About 15,000 people participated in the concerts and appearance in the national media was excellent. UN وقد شارك في الحفلات الموسيقية حوالي 000 15 شخص وكان الظهور الإعلامي على المستوى الوطني ممتازاً.
    They span a wide spectrum, ranging from environmental projects to organizing concerts for the disabled. UN وتغطى هذه المشاريع نطاقا واسعا يمتد من المشاريع البيئية الى تنظيم الحفلات الموسيقية من أجل المعوقين.
    However, several offers to raise large contributions through concerts, the donation of art works or other means were unsuccessful. UN بيد أنه لم يكتب النجاح لعدة عروض لجمع مساهمات كبيرة عن طريق الحفلات الموسيقية أو وهب اﻷعمال الفنية أو وسائل أخرى.
    In other words, ...you'd be releasing CDs, doing live concerts, .... ...appear on tv and all that stuffs. Open Subtitles بمعنى أخر.. الحفلات الموسيقية و الظهور مباشرةً في التلفاز مع أعضاء الفرقة.
    I'm writing in cafés. I'm going to concerts. Open Subtitles أنا أكتب في المقاهي وأذهب إلى الحفلات الموسيقية
    Hotels, concerts, sports. Open Subtitles الفنادق ، الحفلات الموسيقية ، الأنشطة الرياضية
    Companies may have control over bookstores, concert halls and cinemas. UN ويمكن أن تسيطر الشركات على مكتبات البيع وقاعات الحفلات الموسيقية ودور السينما.
    Well, yes, I do need a promoter to help us with our concert game. Open Subtitles حسناً,صحيح أنيي بحاجة إلى مروّج لكي يساعدني في الحفلات الموسيقية.
    We heard piano music in an empty concert hall at night Open Subtitles لقد سمعنا موسيقى البيانو في قاعة الحفلات الموسيقية الفارغة في الليل
    We're off like a bra on prom night. Open Subtitles سننسحب مثلما تنسحب حمالة الصدر في الحفلات الموسيقية الليلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus