As in other nations, in Bhutan abortion remains perhaps the most sensitive and potentially divisive issue in the realm of women's reproductive rights. | UN | كما في الدول الأخرى يظل الإجهاض في بوتان هو المسألة الأكثر حساسية وربما الأكثر حسما في مجال الحقوق الإنجابية للمرأة. |
A violation of women's reproductive rights is violence against women. | UN | فخرق الحقوق الإنجابية للمرأة يعد عنفاً ضد المرأة. |
:: Expand the assessment of the realization of women's reproductive rights and freedom from violence | UN | :: توسيع نطاق عملية تقييم مدى إعمال الحقوق الإنجابية للمرأة وتحررها من العنف |
Realizing the reproductive rights of women is therefore essential for their empowerment. | UN | ومن ثم، فإن إعمال الحقوق الإنجابية للمرأة أمر جوهري بالنسبة لتمكينها. |
The Labour Code contained positive discrimination provisions which protected the reproductive rights of women. | UN | ويتضمن قانون العمل أحكاما إدارية إيجابية تحمي الحقوق الإنجابية للمرأة. |
UNFPA worked with the Government of the Democratic Republic of the Congo to protect the reproductive rights of women and to respond to gender-based violence. | UN | وعمل الصندوق مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لحماية الحقوق الإنجابية للمرأة والتصدي للعنف الجنساني. |
The human rights framework provides clarity on the expectations and obligations of States in addressing women's reproductive rights and gender equality and provides the framework for monitoring and assessing States' compliance in transparent, international forums. | UN | ويوفر إطار حقوق الإنسان الوضوح بشأن توقعات والتزامات الدول في تناول الحقوق الإنجابية للمرأة والمساواة بين الجنسين، كما يوفر أيضا إطارا لرصد وتقييم امتثال الدول في المنتديات الدولية للشفافية. |
The promotion and protection of women's reproductive rights also helped provide the building blocks for achieving women's empowerment and gender equality, and were thus at the core of human development. | UN | وكذلك يساعد تعزيز الحقوق الإنجابية للمرأة وحمايتها على توفير لبنات البناء التي يعتمد عليها تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين، ولذلك فهي تعد من صميم التنمية البشرية. |
As reflected in recommendation No. 15, the non-governmental organizations called on the Government of the Philippines to extend a standing invitation to the special procedures as part of its commitment to respect and fulfil women's reproductive rights. | UN | وكما يرد في التوصية رقم 15، طلبت المنظمات غير الحكومية من حكومة الفلبين توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار التزامها باحترام وإعمال الحقوق الإنجابية للمرأة. |
UNFPA, in cooperation with the BBC Afghan Education Project, contributes to the increased understanding of women's reproductive rights and dissemination of health information. | UN | ويساهم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بالتعاون مع مشروع التعليم في أفغانستان التابع لهيئة الإذاعة البريطانية، في توسيع دائرة فهم الحقوق الإنجابية للمرأة ونشر المعلومات الصحية. |
89. All violations of women's reproductive rights should be recognized and eliminated. | UN | 89- يجب الاعتراف بكافة الانتهاكات المرتكبة بحق الحقوق الإنجابية للمرأة والقضاء على هذه الانتهاكات. |
In the past, the protection of women's reproductive rights has not been a high priority among national or international bodies. | UN | 89- فيما مضى، لم تحظ حماية الحقوق الإنجابية للمرأة بأولوية عالية بين الهيئات الوطنية أو الدولية. |
19. UNFPA emphasized the fact that a lack of respect for women's reproductive rights can be significant deterrents to HIV prevention. | UN | 19- يؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن عدم احترام الحقوق الإنجابية للمرأة يمكن أن يكون رادعاً هاماً للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
In particular, commitments have been made in some areas to addressing the role of gender in sexual and reproductive life and how this impacts on HIV prevention, to improving respect for women's reproductive rights and to equal access to health services. | UN | وبوجه الخصوص، تم الالتزام في بعض المجالات بمعالجة دور الجنسانية في الحياة الجنسية والإنجابية وكيفية تأثير ذلك على الوقاية من فيروس الإيدز، وتحسين احترام الحقوق الإنجابية للمرأة والمساواة في الحصول على الخدمات الصحية. |
It is the only human rights treaty that affirms the reproductive rights of women. | UN | وهي المعاهدة الوحيدة بين معاهدات حقوق الإنسان التي تؤكد الحقوق الإنجابية للمرأة. |
For this reason, reproductive rights of women will be included over the next five years as a subject in the school curriculum at the Junior and Senior High School levels, and aimed at both girls and boys. | UN | ولهذا السبب ستدرج الحقوق الإنجابية للمرأة على مدى السنوات الخمس المقبلة كإحدى المواد في المناهج المدرسية بمدارس المرحلتين الإعدادية والثانوية، وسيستهدف بها كل من البنات والبنين. |
The Convention, while targeting culture and tradition as strong forces in shaping gender roles, affirms the reproductive rights of women. | UN | وتؤكد الاتفاقية، التي في حين أنها تعتبر أن الثقافة والتقاليد هما حافزان قويان لتشكيل الأدوار الجنسانية، فإنها تؤكد على الحقوق الإنجابية للمرأة. |
Well-equipped family planning centers that protect reproductive rights of women have been established with the assistance of international organizations such as UNFPA, WHO, USAID. | UN | وأنشئت بمساعدة منظمات عالمية مثل صندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الصحة العالمية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة مراكز لتنظيم الأسرة، جيدة التجهيز وتحمي الحقوق الإنجابية للمرأة. |
The Convention is the only human rights treaty which affirms the reproductive rights of women and targets culture and tradition as influential forces shaping gender roles and family relations. | UN | والاتفاقية هي المعاهدة الوحيدة لحقوق الإنسان التي تؤكد الحقوق الإنجابية للمرأة وتستهدف الثقافة والتقاليد بوصفهما قوتين مؤثرتين تشكلان دور الجنسين والعلاقات الأسرية. |
HRU provided input on the reproductive rights of women and educating women on informed choices during the consultation on the draft policy. | UN | وقدمت وحدة حقوق الإنسان أثناء التشاور بشأن مشروع السياسة مدخلاً عن الحقوق الإنجابية للمرأة وتوعية المرأة بالخيارات المستنيرة. |
Regional Latin America (RLA/01/AH/30). Promoting and Protecting reproductive rights of women through the Work of National Institutions. | UN | المشروع الإقليمي لأمريكا اللاتينية (RLA/01/AH/30) - تعزيز وحماية الحقوق الإنجابية للمرأة عن طريق عمل المؤسسات الوطنية. |