"الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Social and Cultural Rights in
        
    • Social and Cultural Rights at
        
    • Social and Cultural Rights into
        
    • CESCR in
        
    The programme closely monitors the evolution of economic, Social and Cultural Rights in the United Nations. UN ويتابع البرنامج عن كثب تطور الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأمم المتحدة.
    The Committee recommends that the State party incorporate economic, Social and Cultural Rights in strategy to combat drug-trafficking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في استراتيجية مكافحة الاتجار بالمخدرات.
    In addition, it welcomes the explicit enumeration of a number of economic, Social and Cultural Rights in the revised Constitution. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بالنص الصريح على عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الدستور المنقح.
    UNHCR also provided information to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its pre-sessional meeting. UN كما وفرت المفوضية معلومات إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في اجتماعها السابق للدورة.
    The United Nations human rights programme is also encouraged to incorporate as soon as possible economic, Social and Cultural Rights into technical cooperation programmes. UN ويشجع برنامج اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان أيضا على القيام في أسرع وقت ممكن بإدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في برامج التعاون التقني.
    Human rights organizations have started adapting to the need to elevate the status of economic, Social and Cultural Rights in their work and most agree that much more needs to be done. UN وبدأت منظمات حقوق الإنسان التكيف مع ضرورة إعلاء مكانة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أعمالها، ويتفق معظمها على أنه لا يزال يتعين القيام بكثير من الأعمال في هذا الصدد.
    Incorporation of the realization of economic, Social and Cultural Rights in agreements between transnational UN إدراج إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الاتفاقات المبرمة
    It was argued that it was necessary to rethink economic, Social and Cultural Rights in an increasingly globalized and intercommunicating world. UN ودعا التقرير إلى ضرورة إعادة النظر في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عالم متزايد العولمة والترابط.
    3. Economic, Social and Cultural Rights in other relevant international human rights instruments 18 - 26 8 UN 3- الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في صكوك حقوق الإنسان الدولية الأخرى ذات الصلة 18-26 9
    Section II elaborates upon the realization of economic, Social and Cultural Rights in conflict and post-conflict societies. UN ويتوسع الجزء الثاني في دراسة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في المجتمعات أثناء وما بعد حالات الصراع.
    The Council held brainstorming sessions on the subject of economic, Social and Cultural Rights in order to draw up scenarios and recommendations for its work. UN وقد نظم المجلس لقاءات دراسية حول موضوع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في انتظار إعداد تصورات واقتراحات عمل.
    Seeking to facilitate and promote the inclusion of economic, Social and Cultural Rights in technical cooperation in the field of human rights, UN وإذ تسعى إلى تيسير وتعزيز إدراج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان،
    37. The independent expert cannot report any improvement in the situation of economic, Social and Cultural Rights in the period concerned. UN 37 - لا يمكن للخبير المستقل الإبلاغ عن أي تحسن في حالة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الفترة المعنية.
    That process, which is already at an advanced stage, seeks to strengthen the bill of rights to include economic, Social and Cultural Rights in a people-driven, participatory process that involves all stakeholders. UN وتسعى تلك العملية، التي وصلت بالفعل إلى مرحلة متقدمة، إلى تعزيز ميثاق حقوق الإنسان لكي يشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عملية يشارك فيها الجميع ولا سيما أصحاب المصلحة.
    The general legal framework that guarantees economic, Social and Cultural Rights in the State of Kuwait UN الإطار القانوني العام الذي تكفل فيه حماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دولة الكويت
    Efforts by the Danish Government to ensure the promotion of economic, Social and Cultural Rights in Danish development UN جهود الحكومة الدانمركية لضمان تعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التعاون الإنمائي الدانمرك
    Rights of indigenous peoples, including their economic, Social and Cultural Rights in the post-2015 development framework UN حقوق الشعوب الأصلية، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في إطار التنمية لما بعد عام 2015
    It was emphasized that it was not possible to exercise economic, Social and Cultural Rights in an unclean environment. UN وتم التشديد على أنه لا يمكن ممارسة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بيئة غير نظيفة.
    That paper was submitted to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its fifteenth session in November. UN وقدمت الورقة إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دورتها الخامسة عشرة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Special Rapporteur also gave lectures during a course on the Justiciability of Economic, Social and Cultural Rights at the Institute for Human Rights, Åbo Akademi University, Turku/Åbo, Finland. UN وألقى المقرر الخاص أيضاً محاضرات خلال دورة تدريبية عن إمكانية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في معهد حقوق الإنسان بجامعة آبو أكاديمي، في توركو/آبو بفنلندا.
    * The third periodic report concerning the rights covered by articles 1-15 of the Covenant (E/1994/104/Add. 8) was considered by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights at its sixteenth session in 1997 (see E/C.12/1997/SR.11-14). UN ـ * نظرت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في التقرير الدوري الثالث عن الحقوق المشمولة بالمواد 1 إلى 15 من العهد في دورتها السادسة عشرة المعقودة في عام 1997 (انظر E/C.12/1997/SR.11 to 14).
    Integration of economic, Social and Cultural Rights into technical cooperation practices and procedures UN إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في ممارسات وإجراءات التعاون التقني
    Some delegations underlined the importance of CESCR in defining State obligations and in interacting with international financial institutions. UN وأكد بعض الوفود على أهمية لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تحديد التزامات الدول وفي التفاعل مع المؤسسات المالية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus