One of the most gender-sensitive areas of family law is the reproductive rights of citizens. | UN | وترد الحقوق التناسلية ضمن أكثر المجالات حساسية للحق الأسري على مستوى المساواة بين الجنسين. |
The connection between reproductive rights and family law is obvious: parenthood is essentially the direct result of the exercise by citizens of their reproductive rights. | UN | والعلاقة بين الحقوق التناسلية والحق الأسري واضحة: فالأمومة والأبوة هما نتيجة مباشرة لممارسة المواطنين حقوقهم التناسلية. |
An optimum balance should be found between the reproductive rights of individuals and the need to contain ever-increasing population growth. | UN | وينبغي التماس توازن منصف بين الحقوق التناسلية لﻷفراد وضرورة التحكم في النمو السكاني الذي يزداد بصورة سريعة. |
46. The cornerstone of reproductive rights is the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children. | UN | ٤٦ - حجر الزاوية في الحقوق التناسلية يكمن في الاعتراف بالحق اﻷساسي لجميع اﻷزواج واﻷفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم. |
Promoting reproductive rights for all people is the fundamental basis for government-supported policies and programmes in the area of reproductive health and family planning. | UN | وإن تعزيز الحقوق التناسلية لجميع الناس هو المرتكز اﻷساسي بالنسبة للسياسات والبرامج التي تدعمها الحكومة في مجال الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة. |
My Prime Minister, Tony Blair, has asked me to say how important he thinks the ICPD Programme of Action is as a foundation for tackling poverty and for promoting women's reproductive rights. | UN | كما أن رئيس وزراء بلدي، طوني بلير، طلب إليَّ أن أعرب عن مدى اعتقاده أن خطة عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية تعتبر أساس التصدي للفقر وتعزيز الحقوق التناسلية للنساء. |
Until recently, however, this area lay almost entirely outside the legal system of the Republic of Belarus; this is due to the fact that reproductive rights are a new concept in Belarusian legislation. | UN | ومع ذلك فإنه حتى وقت قريب غفل النظام القانوني في بيلاروس تماما تقريبا عن هذا المجال. وهذا يرجع إلى أن مفهوم الحقوق التناسلية جديد على القانون البيلاروسي. |
The Conference had challenged the world to put women's human rights on the world agenda and to view reproductive rights and health care as human rights. | UN | ووضع المؤتمر العالم أمام تحدي إدراج حقوق اﻹنسان المتعلقة بالمرأة بجدول اﻷعمال العالمي واعتبار الحقوق التناسلية والرعاية الصحية من حقوق اﻹنسان. |
The reproductive rights of couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children, as stated in the World Population Plan of Action, was reaffirmed by a large majority of delegations. | UN | ٣٢ - وأكدت مجددا أغلبية كبيرة من الوفود الحقوق التناسلية للزوجين واﻷفراد في أن يحددوا بحرية وبتقدير للمسؤولية عدد أولادهم والمباعدة بينهم، كما جاء في خطة العمل العالمية للسكان. |
. Family planning services were widely recognized as a means of fulfilling reproductive rights as well as of promoting maternal and child health. | UN | ٣٤ - وقيل إن هناك اعتراف واسع النطاق بخدمات تنظيم اﻷسرة بوصفها وسيلة ﻹعمال الحقوق التناسلية فضلا عن تعزيز صحة اﻷم والطفل. |
She welcomed the global efforts being made to combat violence against women, which was key to ensuring gender equality and reproductive rights and reproductive health, and to poverty eradication and development in the context of the Millennium Development Goals. | UN | ورحَّبت بالجهود العالمية المبذولة لمكافحة العنف ضد المرأة الذي قالت إنها عامل أساسي في ضمان المساواة بين الجنسين وضمان الحقوق التناسلية وتوفير الصحة التناسلية وفي القضاء على الفقر والتنمية في سياق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Within the framework of the project " Belarusian Madonna-XXI Century " , four information centres were established providing the population with access to foreign and domestic information on the protection of reproductive rights, the foundations of the family, and a healthy lifestyle. | UN | وفي إطار مشروع " السيدة البيلاروسية في القرن الحادي والعشرين " أنشئت أربعة مراكز إعلامية في مجال الحقوق التناسلية وأسس الحياة الأسرية وأساليب المعيشة الصحية. |
G. reproductive rights and reproductive health . 2.28 - 2.30 16 | UN | زاي - الحقوق التناسلية والصحة التناسلية |
A. reproductive rights and reproductive health ..... 7.1 - 7.9 35 | UN | ألف - الحقوق التناسلية والصحة التناسلية |
reproductive rights and good reproductive health require that individuals and couples have the ability to reproduce, to regulate their fertility and to enrich their lives through mutually supportive and respectful sexual relationships. | UN | ٧-٢ وتتطلب الحقوق التناسلية والصحة التناسلية الجيدة أن تكون لدى اﻷفراد واﻷزواج القدرة على اﻹنجاب وتنظيم خصوبتهم وإغناء حياتهم من خلال العلاقات الجنسية القائمة على الدعم والاحترام المتبادلين. |
43. Ms. SCHOPP-SCHILLING said she had questions about women's reproductive rights, specifically, whether Zambian women had access to contraception, abortion services and population programmes. | UN | ٤٣ - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إن لديها أسئلة حول الحقوق التناسلية للمرأة، وبصفة خاصة ما إذا كانت المرأة الزامبية لديها فرص للحصول على وسائل منع الحمل، واﻹفادة من خدمات اﻹجهاض والبرامج السكانية. |
The cornerstone of reproductive rights is the recognition of the basic right of all couples and individuals to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information and means to do so. | UN | ٧-١ حجر الزاوية في الحقوق التناسلية يتمثل في الاعتراف بالحق اﻷساسي لجميع اﻷزواج واﻷفراد في أن يقرروا بأنفسهم بحرية ومسؤولية عدد أولادهم وفترة التباعد فيما بينهم وأن تكون لديهم المعلومات والوسائل لفعل ذلك. |