Sudan was also striving to strengthen political and civil rights and widen participation in the decision-making process. | UN | ويعمل السودان جاهدا أيضا على تعزيز الحقوق السياسية والمدنية وتوسيع الاشتراك في عملية صنع القرار. |
political and civil rights should not be prioritized at the expense of economic, cultural and social rights. | UN | فلا ينبغي وضع الحقوق السياسية والمدنية على رأس الأولويات على حساب الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية. |
Economic and social rights and the binding nature of the right to development must receive the same attention as political and civil rights. | UN | وقال إنه يجب أن تحظى الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والطبيعة الإلزامية للحق في التنمية بنفس الاهتمام الذي تحظى به الحقوق السياسية والمدنية. |
81. Respect for human rights, particularly political and civil rights, has increased. | UN | 81 - وقد ازداد احترام حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق السياسية والمدنية. |
However, the imbalance in mandates and initiatives in favour of civil and political rights is steadily growing. | UN | ومــع ذلك، فإن الاختلال في التفويضات والمبادرات لصالح الحقوق السياسية والمدنية ينمو نموا مطردا. |
During the first 50 years of the Declaration, emphasis was placed on the promotion of political and civil rights. | UN | وخلال السنوات اﻟ ٥٠ لﻹعلان، تم التأكيد على تعزيز الحقوق السياسية والمدنية. |
In their totality, they have helped citizens of the country to realize their full personality consistent with the political and civil rights they enjoy. | UN | بل لقد ساعدت في جملتها مواطني البلد على تحقيق شخصيتهم الكاملة بما يتسق مع ما يتمتعون به من الحقوق السياسية والمدنية . |
In this sense, women=s general political and civil rights are not respected. | UN | وبهذا المعنى، لا تحظى الحقوق السياسية والمدنية العامة للمرأة بالاحترام. |
The Indian Constitution enshrines India's commitment to human rights by guaranteeing to its citizens fundamental political and civil rights. | UN | إن الدستور الهندي يجسد التزام الهند بحقوق الإنسان عندما يضمن لمواطنيه الحقوق السياسية والمدنية الأساسية. |
This expanded the range of special procedures requesting a visit from political and civil rights to the area of social and economic rights. | UN | وهذا يوسع نطاق الإجراءات الخاصة التي تطلب زيارة من الحقوق السياسية والمدنية إلى مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
However, political and civil rights could not be separated from other human rights. | UN | بيد أن الحقوق السياسية والمدنية لا يمكن فصلها عن حقوق الإنسان الأخرى. |
The Indian Constitution enshrines India's commitment to human rights by guaranteeing to its citizens fundamental political and civil rights. | UN | ويجسد الدستور الهندي التزام الهند بحقوق الإنسان، إذ يكفل للمواطنين الحقوق السياسية والمدنية الأساسية. |
The Declaration recognized that disabled persons were entitled to the same political and civil rights as others, including measures necessary to enable them to become self-sufficient. | UN | وسلَّم الإعلان بأن للمعوق نفس الحقوق السياسية والمدنية التي يتمتع بها سواه من البشر، بما في ذلك التدابير اللازمة لتمكينه من الاستقلال الذاتي. |
The Declaration recognized that disabled persons were entitled to the same political and civil rights as others, including measures necessary to enable them to become self-sufficient. | UN | وسلَّم الإعلان بأن للمعوق نفس الحقوق السياسية والمدنية التي يتمتع بها سواه من البشر، بما في ذلك التدابير اللازمة لتمكينه من الاستقلال الذاتي. |
It is divided into the political and civil rights, socio-economic and cultural rights, and the rights of specific group at large. | UN | تصنف هذه الحقوق إلى الحقوق السياسية والمدنية والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وحقوق الجماعات الاستثنائية. |
The political and civil rights are as follows: | UN | تم تحديد الحقوق السياسية والمدنية بما يلي: |
States were responsible for creating conditions conducive to development, and a lack thereof should not be used as a pretext for curtailing internationally recognized human rights, including political and civil rights. | UN | وإن الدول مسؤولة عن تهيئة الظروف المواتية للتنمية، وينبغي ألا يُستخدم عدم توافر هذه الظروف كذريعة لكبح حقوق الإنسان المعترف بها دوليا، بما في ذلك الحقوق السياسية والمدنية. |
These rights include political and civil rights, economic, social and cultural rights. | UN | وتشمل هذه الحقوق الحقوق السياسية والمدنية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
On the other hand, in an instrument like the Covenant, which embraced virtually the full range of civil and political rights, that was not possible. | UN | غير أنه في صك مثل العهد، ينص على كافة الحقوق السياسية والمدنية تقريباً، فإنه لا يمكن حدوث ذلك. |
Socio-economic rights have been placed on an equal footing with the more traditional civil and political rights. | UN | وقد وُضعت الحقوق الاجتماعية والاقتصادية على قدم المساواة مع الحقوق السياسية والمدنية وهي حقوق تقليدية أكثر. |
Her delegation would find it difficult to support the six subprogrammes, which focused only on civil and political rights, unless they were balanced by a programme on the right to development and social rights. | UN | وأضافت أن وفدها سوف يجد صعوبة في تأييد البرامج الفرعية الستة، التي تركز على الحقوق السياسية والمدنية فحسب، ما لم تتم موازنتها ببرنامج عن الحق في التنمية والحقوق الاجتماعية. |