This decision held the public rights to fish and navigate had been abrogated in the granted area. | UN | واعتبر هذا القرار أن الحقوق العامة للصيد والملاحة قد أُبطلت في المنطقة الممنوحة لهذه الشعوب. |
Regarding paragraphs 31 to 34, as stated earlier, according to article 24 of the Iranian Constitution, the press is free to express any content unless it is in conflict with Islamic principles or with public rights. | UN | وفيما يتعلق بالفقرات من 31 إلى 34، تتمتّع الصحافة طبقا للمادة 24 من الدستور الإيراني كما ذكر آنفاً، بحرية التعبير عن الآراء بأي محتوى كان، ما لم يتعارض مع مبادئ الإسلام أو مع الحقوق العامة. |
In their comments on this report, the authorities noted that the Constitution of the Islamic Republic of Iran guarantees freedom of expression and assembly and that the press is free to publish articles except those which disturb Islamic principles or public rights. | UN | وردا على ذلك، أشارت السلطات إلى أن دستور جمهورية إيران الإسلامية يكفل حرية التعبير وأن الصحافة حرة في أن تنشر أي مقالات إلا ما يتعارض منها مع المبادئ الإسلامية أو الحقوق العامة. |
Like any other individual in the territory of the State party, they would, also for this purpose, have the general rights, for example, to freedom of association, of assembly, and of expression. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في اقليم الدولة الطرف، لهم، أيضا لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التعبير. |
As any other individual in the territory of the State party, they would, also for this purpose, have the general rights, for example, to freedom of association, of assembly, and of expression. | UN | وهؤلاء الأشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في إقليم الدولة الطرف، لهم، أيضاً لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التجمع وحرية التعبير. |
Building bridges between universal rights and local cultural and ethical values is a key strategy to provide the motivation to individuals and communities to enable them to understand universal rights standards and appreciate the need to practise, advocate and promote these rights. | UN | ويشكل بناء جسور تربط بين الحقوق الشاملة وبين القيم الثقافية والأخلاقية المحلية استراتيجية أساسية تكفل وجود الدافعية للأفراد والمجتمعات لتمكينهم من فهم معايير الحقوق العامة وتقدير مدى الحاجة لممارسة هذه الحقوق وترويجها وتعزيزها. |
Furthermore, the Committee is concerned that, in the State party's legislation, equality between women and men is limited to the public rights and does not extend to the private sphere relations of family and marriage. | UN | واللجنة قلقة فضلاً عن ذلك لكون المساواة بين الرجل والمرأة تقتصر، في تشريع الدولة الطرف، على الحقوق العامة ولا تمتد لتشمل مجال العلاقات الخاصة في إطار الأسرة والزواج. |
The authorities note that the Constitution of the Islamic Republic of Iran guarantees freedom of expression and assembly and that the press is free to publish articles except those that disturb Islamic principles or public rights. | UN | وتشير السلطات الإيرانية إلى أن دستور جمهورية إيران الإسلامية يكفل حرية التعبير والتجمع وأن للصحافة حرية نشر المقالات عدا تلك التي تمس بالمبادئ الإسلامية أو الحقوق العامة. |
As a result, trafficking is committed for the purpose of prostitution, and in sentencing the perpetrator the court may order the additional penalty of loss of public rights. | UN | ونتيجة لذلك، يتم ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص لغرض الدعارة، وعندما يتم إصدار الحكم في حق مرتكب الجريمة، يجوز للمحكمة أن تأمر بعقوبة إضافية تتمثل في فقدان الحقوق العامة. |
The second aspect, which deals with denial and spoil of public rights, is the responsibility of the Government for establishment and protection of security in the society. | UN | أمّا الشق الثاني، الذي يتعلق بإنكار الحقوق العامة وإهدارها، فيقع في نطاق مسؤولية الدولة عن إرساء الأمن وحمايته في المجتمع. |
667. Regarding recommendation 15, Jordan noted that the law on crimes of terrorism was a preventive tool designed to respect public rights. | UN | 667- وفيما يتعلق بالتوصية 15، أشار الأردن إلى أن القانون المتعلق بجرائم الإرهاب هو أداة وقائية استُحدثت لاحترام الحقوق العامة. |
In Liberia, the Peacebuilding Fund provided support, through UNDP, to the development and publication of information, education and communications materials for an awareness campaign on public rights for use by the police. | UN | وفي ليبريا، قدم صندوق بناء السلام الدعم عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لوضع ونشر منشور يتضمن مواد إعلامية وتثقيفية لحملة التوعية بشأن الحقوق العامة لكي تستخدمها الشرطة. |
(b) To restore public rights and to promote justice and lawful freedoms; | UN | (ب) إعادة إقرار الحقوق العامة وتعزيز العدل والحريات المشروعة؛ |
Under the provisions of Article 5 of an executive order on refugees, passed by the cabinet of ministers in 16 December 1966, the refuge status shall not be granted to individuals who have committed war crimes or crimes against peace or humanity or aggravated crime against public rights. | UN | - وبموجب أحكام المـادة 5 من الأمر التنفيذي بشأن اللاجئين، الذي أقره مجلس الوزراء في 16 كانون الأول/ديسمبر 1966، فإن مركز اللاجئ لا يجوز منحه للأفراد الذين ارتكبوا جرائم حرب، أو جرائم ضد السلم، أو ضد الإنسانية، أو جرائم مشددة ضد الحقوق العامة. |
CERD was similarly concerned that the provisions of article 17 of the Basic Law, which provide for equality before the law and the right to exercise public rights without any discrimination based on gender, origin, colour, language, religion, sect, domicile or social status, applied only to citizens. | UN | كما أعربت لجنة القضاء على التمييز العنصري عن قلقها لأن أحكام المادة 17 من النظام الأساسي، التي تنص على المساواة أمام القانون والحق في ممارسة الحقوق العامة دون تمييز بسبب الجنس أو الأصل أو اللون أو اللغة أو الدين أو المذهب أو الموطن أو المركز الاجتماعي، تنطبق على المواطنين دون غيرهم. |
These are stronger offshore rights than any thus far obtained under native title, which, even at the fullest recognition as currently interpreted by the High Court, is subject to additional common law public rights. | UN | وهذه هي أقوى حقوق بحرية حصل عليها أحد ما حتى الآن في إطار حقوق الشعوب الأصلية في الملكية، وهي تخضع، حتى مع الاعتراف الكامل بها حسب تفسير المحكمة العليا في الوقت الراهن، إلى الحقوق العامة الإضافية بموجب القانون العام. |
As any other individual in the territory of the State party, they would, also for this purpose, have the general rights, for example, to freedom of association, of assembly, and of expression. | UN | وهؤلاء الأشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في إقليم الدولة الطرف، لهم، أيضا لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التجمع وحرية التعبير. |
As any other individual in the territory of the State party, they would, also for this purpose, have the general rights, for example, to freedom of association, of assembly, and of expression. | UN | وهؤلاء الأشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في إقليم الدولة الطرف، لهم، أيضا لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التجمع وحرية التعبير. |
As any other individual in the territory of the State party, they would, also for this purpose, have the general rights, for example, to freedom of association, of assembly, and of expression. | UN | وهؤلاء اﻷشخاص، مثلهم مثل أي فرد آخر في إقليم الدولة الطرف، لهم، أيضا لهذا الغرض، الحقوق العامة في حرية الاشتراك في الجمعيات وحرية التجمع وحرية التعبير. |
33. Terrorism must be combated in all its forms through not only the necessary legislative and security measures but also the promotion of universal rights, the primacy of the rule of law, social justice and democracy. In that regard, the United Nations provided a unique institutional framework. | UN | 33 - وأضافت أنه يتعين مكافحة الإرهاب بكل أشكاله ليس بواسطة ما يلزم اتخاذه من تدابير تشريعية وأمنية فحسب بل أيضا بواسطة تعزيز الحقوق العامة وسيادة القانون والعدالة الاجتماعية والديمقراطية، والأمم المتحدة توفر إطارا مؤسسيا فريدا في هذا الشأن. |
Such violations ranged from the broader rights of peoples to peace, security and development to abuses against the rights of individuals. | UN | وتتراوح هذه الانتهاكات بين الحقوق العامة للشعوب في السلام والأمن والتنمية إلى انتهاك حقوق الأفراد. |
" 3. Part B of the plan, in particular paragraphs 16 to 24, define the general rights of the Special Commission. | UN | " ٣ - يحدد الجزء باء من الخطة، وخاصة الفقرات ١٦ الى ٢٤ ، الحقوق العامة للجنة الخاصة. |