"الحقوق المدنية وحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil and human rights
        
    • civic and human rights
        
    • CCHR-P
        
    NGO information: The European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for civil and human rights (CCHR-P) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    Human rights activists from the Center for civil and human rights observed the whole scene from a distance. UN وشاهد مناضلون في ميدان حقوق الإنسان من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان كل الحادث من بُعد.
    The distinction between civil and human rights does not, however, deny foreigners protection in the regulatory area of civil rights. UN غير أن التفرقة بين الحقوق المدنية وحقوق الإنسان لا تنكر على الأجانب الحماية في المجال التنظيمي للحقوق المدنية.
    It recently completed a one year pilot of the teaching of civic and human rights education in Gambian schools. UN وأكمل المجلس مؤخراً سنة تجريبية لتدريس الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في المدارس الغامبية.
    Morocco has ratified the Convention on the Rights of the Child to promote and protect children's rights and measures have been undertaken, including in the fields of civic and human rights education and child participation. UN وقد صدَّق المغرب على اتفاقية حقوق الطفل من أجل تعزيز وحماية حقوق الطفل واتخذ تدابير في مجالات منها التثقيف في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان ومشاركة الطفل.
    NGO information: the European Roma Rights Centre (ERRC) and the Center for civil and human rights (CCHR-P) UN معلومات وردت من منظمات غير حكومية: المركز الأوروبي لحقوق الروما ومركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    The purpose of the organization is to effect social change in the area of civil and human rights. UN يهدف المركز إلى إحداث تغيير اجتماعي في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    His country strove to protect Palestinian women's civil and human rights as much as possible, while still protecting its own population. UN وتحاول إسرائيل بكل السبل حماية الحقوق المدنية وحقوق الإنسان للفلسطينيين، في نفس الوقت الذي تحمي فيه شعبها.
    The civil and human rights laid down in the Constitution apply unrestrictedly in the Faroe Islands and Greenland. UN وتنطبق الحقوق المدنية وحقوق الإنسان المعروضة في الدستور بلا قيود في غرينلاند وجزر فارو.
    The civil and human rights laid down in the Constitution apply unrestrictedly in the Faroe Islands and Greenland. UN وتطبق الحقوق المدنية وحقوق الإنسان المنصوص عليها في الدستور بلا قيود في جزر فارو وغرينلاند.
    They are represented by counsel Vanda Durbáková of the Center for civil and human rights. UN وتمثلهم المحامية فاندا دورباكوفا من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    With a view to prevention, the issue was discussed in the context of civil and human rights education in schools and universities, law enforcement officials received special training, and Georgia's NGO anti-violence network engaged in extensive monitoring and awareness-raising activities. UN ولمنع حدوث هذه الممارسة، تناقش المسألة في سياق التثقيف بشأن الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في المدارس والجامعات، ويتلقى موظفو إنفاذ القانون تدريبا خاصا، وتعكف المنظمات غير الحكومية الجورجية المناهضة للعنف على الاضطلاع بأنشطة رصد وإذكاء وعي واسعة النطاق.
    215. The Israel Police and the Prisons Service maintain thoroughgoing training programmes for personnel at all levels, in which their obligations regarding the respect and realization of civil and human rights are taught. UN 215- لدى الشرطة الإسرائيلية وإدارة السجون برامج تدريبية جارية لموظفيها من جميع المستويات يتعلمون فيها التزاماتهم الخاصة باحترام الحقوق المدنية وحقوق الإنسان وإعمال هذه الحقوق.
    Submitted by: L.A. et al. (represented by counsel Vanda Durbáková of the Center for civil and human rights) UN أ. وآخرون (تمثلهم المحامية، السيدة فاندا دورباكوفا، من مركز الحقوق المدنية وحقوق الإنسان)
    25. The killing of Filiberto Ojeda Ríos in June 2006 had marked the beginning of renewed attacks on civil and human rights in Puerto Rico. UN 25 - وأضافت أن قتل فيليبرتو أوجيدا ريوس في حزيران/ يونيه 2006 اعتبر بداية الاعتداءات المتجددة على الحقوق المدنية وحقوق الإنسان في بورتوريكو.
    It lobbies in the fields of partnership law, anti-discrimination law and transgender law, and campaigns for civil and human rights at the local, national, European and international levels. UN وتنشط المنظمة في مجالات قانون الأحوال الشخصية لغير المتزوجين وقانون مكافحة التمييز والقانون المتعلق بمغايري الهوية الجنسية، وتنظم الحملات للدفاع عن الحقوق المدنية وحقوق الإنسان على المستويات المحلية والوطنية والأوروبية والدولية.
    The ESCWA region has long suffered from frequent occurrence of conflicts and war, which has led Governments to abandon development strategies, increase military expenditures, which are three times international averages, and curtail civic and human rights. UN وتعاني منطقة اللجنة منذ أمد طويل من تواتر حصول الصراعات والحروب، مما اضطر الحكومات إلى أن تتخلى عن استراتيجياتها الإنمائية، وتزيد من حجم نفقاتها العسكرية التي تصل إلى ثلاثة أضعاف المتوسطات الدولية، وإلى أن تحد من الحقوق المدنية وحقوق الإنسان.
    In line with article 29 of the Convention, the Committee encourages the State party to ensure that the pilot project on voting from the age of 16 is appropriately supported through the provision of civic and human rights education and that impact of the project on the citizenship role of adolescents is evaluated. UN وبما يتماشى مع المادة 29 من الاتفاقية، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن دعم المشروع الريادي بشأن التصويت من سن 16 سنة دعما ملائما من خلال برامج التعليم في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان وتقييم أثر المشروع على دور المواطنة للبالغين.
    civic and human rights education were also needed to combat terrorism, and in that connection his delegation underlined the importance of General Assembly resolution 67/18 on education for democracy. UN وأضاف أن التثقيف في مجال الحقوق المدنية وحقوق الإنسان هو أمر ضروري أيضا لمكافحة الإرهاب، وفي هذا الصدد، قال إن وفد بلده يشدد على أهمية قرار الجمعية العامة 67/18 بشأن التعليم من أجل الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus