At the World Conference on Human Rights, it was clearly reaffirmed that the human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | وفي المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، أُعيد التأكيد بوضوح على أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة جزء غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
The Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | وأكد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان من جديد أن حقــوق الانســان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الانسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
The Vienna Declaration and Programme of Action states explicitly, in section I, paragraph 18, that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | وينص إعلان وبرنامج عمل فيينا صراحة في الفقرة ١٨ من الفرع اﻷول على أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
The Conference reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | وأكد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان من جديد أن حقــوق الانســان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الانسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
The Fourth World Conference on Women reaffirmed that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and established a number of specific strategic objectives to ensure that women enjoy their full human rights. | UN | وأكد المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة من جديد أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. وعين عدداً من اﻷهداف الاستراتيجية المحدﱠدة لضمان تمتع المرأة بحقوق اﻹنسان تمتعاً تاماً. |
142. " The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ١٤٣ - " إن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية، وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
216. The World Conference on Human Rights reaffirmed clearly that the human rights of women throughout the life cycle are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ٢١٦ - وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جديد وبوضوح أن حقوق اﻹنسان للمرأة طيلة دورة حياتها هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
216. The World Conference on Human Rights reaffirmed clearly that the human rights of women throughout the life cycle are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ٢١٦ - وقد أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان من جديد وبوضوح أن حقوق اﻹنسان للمرأة طيلة دورة حياتها هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العامة وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
18. The human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ١٨ - إن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
(a) " The human rights of women and of the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " (part I, para. 18); | UN | )أ( " أن حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " )الفقرة ٨١ من الجزء اﻷول(؛ |
Welcoming the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, 1/ which emphasized that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights and stressed that these rights should be integrated into the mainstream of United Nations system-wide activities, | UN | إذ ترحب بإعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان)١(، واللذين أكدا على أن حقوق اﻹنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها وشددا على وجوب إدماجها في اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، |
29. In 1993, the World Conference on Human Rights, held in Vienna, affirmed, in the Vienna Declaration and Programme of Action, that the " human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III). | UN | 29 - وفي عام 1993، أكد المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا، في إعلان وبرنامج عمل فيينا، أن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " (A/CONF.157/24(Part1)، الفصل الثالث). |
The Platform for Action reaffirms the fundamental principles established in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III) that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ويؤكد منهاج العمل من جديد المبادئ اﻷساسية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث(، التي تقضي بأن حقوق اﻹنسان للمرأة والفتاة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
The Platform for Action reaffirms the fundamental principles established in the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/24 (Part I), chap. III) that the human rights of women and the girl child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights. | UN | ويؤكد منهاج العمل من جديد المبادئ اﻷساسية الواردة في إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/24 (Part I)، الفصل الثالث(، التي تقضي بأن حقوق اﻹنسان للمرأة والفتاة هي جزء غير قابل للتصرف من حقوق اﻹنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها. |
10. In 1993, 45 years after the Universal Declaration of Human Rights was adopted, and eight years after the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women entered into force, the World Conference on Human Rights held by the United Nations in Vienna affirmed that the " human rights of women and of the girl-child are an inalienable, integral and indivisible part of universal human rights " . | UN | 10 - وفي عام 1993، أي بعد انقضاء 45 سنة على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وثماني سنوات بعد دخول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حيّز النفاذ، قام المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقدته الأمم المتحدة في فيينا، بالتأكيد على أن " حقوق الإنسان للمرأة والطفلة هي جزء غير قابل للتصرّف من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ من هذه الحقوق ولا ينفصل عنها " (). |